Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent aussi permettre " (Frans → Nederlands) :

Elles peuvent aussi permettre de cerner les nouveaux défis qu'un monde en mutation rapide impose aux pouvoirs publics et qu'une législation plus ancienne ne permet pas suffisamment d'affronter.

Met behulp van die evaluaties kunnen ook nieuwe beleidsuitdagingen worden vastgesteld die ontstaan in een snel veranderende wereld en die met oudere wetgeving minder goed kunnen worden aangepakt.


Les États membres peuvent aussi permettre que la demande soit présentée indifféremment par l’un ou par l’autre.

De lidstaten kunnen ook bepalen dat beiden een aanvraag moeten indienen.


Des structures de prix bien conçues pour la fourniture et la distribution d'énergie peuvent aussi permettre d'aboutir à une utilisation finale plus efficace et seront donc promues.

Ook goed ontworpen tariefstructuren voor energievoorziening en -distributie kunnen de efficiëntie van het eindgebruik verbeteren en zullen daarom worden ondersteund.


Ces sanctions pénales peuvent aussi permettre la saisie des profits réalisés en violation du présent règlement.

Die straffen kunnen ook inhouden dat de via inbreuken op deze verordening verkregen winsten worden afgedragen.


e) la création, pour les opérations tant d'exportation que d'importation, de systèmes informatisés reliant les opérateurs économiques aux administrations douanières et celles-ci à d'autres organismes; ces systèmes peuvent aussi permettre l'acquittement de droits de douane, de taxes et autres redevances par transfert électronique;

e) ontwikkeling van op informatietechnologie gebaseerde systemen voor zowel invoer als uitvoer, waarvan gebruik wordt gemaakt door bedrijven en de douanedienst, alsmede douanekantoren en andere instanties. Dergelijke systemen kunnen tevens voorzien in elektronische betaling van rechten, belastingen en andere heffingen;


e) la création, pour les opérations tant d'exportation que d'importation, de systèmes informatisés reliant les opérateurs économiques aux administrations douanières et celles-ci à d'autres organismes; ces systèmes peuvent aussi permettre l'acquittement de droits de douane, de taxes et autres redevances par transfert électronique;

e) ontwikkeling van op informatietechnologie gebaseerde systemen voor zowel invoer als uitvoer, waarvan gebruik wordt gemaakt door bedrijven en de douanedienst, alsmede douanekantoren en andere instanties. Dergelijke systemen kunnen tevens voorzien in elektronische betaling van rechten, belastingen en andere heffingen;


Les gestionnaires de réseau qui utilisent des techniques telles que l'exploration de données ou le profilage afin de détecter et de constater des fraudes à l'énergie appliquent des critères proportionnels et pertinents, qui peuvent varier périodiquement, et qui font en sorte que les données à caractère personnel à traiter soient aussi limitées que possible, mais aussi pertinentes pour permettre de détecter les typologies de fraude.

De netbeheerders die gebruikmaken van technieken als datamining of profilering om energiefraude te detecteren en vast te stellen hanteren proportionele en relevante criteria, die periodiek kunnen variëren, en die ervoor zorgen dat de te verwerken persoonsgegevens zo beperkt mogelijk maar tegelijk relevant zijn om fraudetypologieën te detecteren.


Les organes d'enquête sont aussi subordonnés aux instances judiciaires, de sorte qu'ils ne peuvent demander aucun élément de preuve au parquet et qu'ils ne jouissent pas de l'autonomie nécessaire pour permettre aux témoins de s'exprimer librement.

De onderzoeksorganen zijn ook ondergeschikt aan de gerechtelijke instanties waardoor ze geen bewijsstukken kunnen opvragen aan het parket en niet over de autonomie beschikken om getuigen vrijuit te doen spreken.


Outre la collecte, la centralisation et l'échange de données, des analyses stratégiques peuvent aussi être réalisées pour permettre des actions politiques, stratégiques et/ou opérationnelles.

Naast het verzamelen, centraliseren en uitwisselen van gegevens kunnen ook strategische analyses uitgevoerd worden om zo noodzakelijke politieke, strategische en/of operationele acties mogelijk te maken.


Même si la responsabilité est imputable à une autre partie ou en cas de responsabilité partagée, la question clé demeure : la SNCB ou les pouvoirs publics en général peuvent-ils se permettre une bavure de cette ampleur et perdre la face de manière aussi retentissante ?

Ook als de verantwoordelijkheid anders zou liggen of gedeeld zou zijn, blijft de hamvraag : kan de NMBS of kan de overheid in het algemeen zich permitteren om een dergelijke blunder van formaat te slaan en op zo'n opzienbarende wijze haar gezicht te verliezen ?


w