Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent donc effectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« L'article 343, § 1, b), du Code civil et les articles 353 et suivants du Code civil, combinés avec les articles 162 et 164 du Code civil, violent-ils les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution et les articles 8 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, en ce que l'adoption n'est possible que pour tous les cohabitants qui vivent ensemble depuis plus de trois ans et également pour des personnes vivant ensemble et unies par un lien de parenté entraînant un empêchement à mariage dont elles peuvent être dispensées, mais que les personnes vivant ensemble et un ...[+++]

« Schenden artikel 343 § 1 b) van het Burgerlijk Wetboek en de artikelen 353 e.v. van het Burgerlijk Wetboek in samenhang gelezen met de artikelen 162 en 164 van het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950, in zoverre dat adoptie enkel mogelijk is voor alle samenwonenden die gedurende meer dan drie jaren samenwonen, en tevens voor samenwonende bloedverwanten waarvoor een huwelijksbeletsel bestaat waarvoor ontheffing kan worden verleend, ...[+++]


Les agents pénitentiaires peuvent donc effectivement jouer un rôle de prévention important ; les formations de base y prêtent dès lors attention.

Het is dus inderdaad zo dat penitentiair beambten een belangrijke preventieve rol kunnen vervullen, en via de basisopleidingen wordt hier dan ook aandacht aan besteed.


Les formes graves de criminalité causent donc des préjudices de plus en plus graves aux victimes, ainsi que des dommages économiques de grande ampleur, tout en sapant le sentiment de sécurité sans lequel les citoyens ne peuvent jouir effectivement de leur liberté et de leurs droits individuels.

Zware criminaliteit berokkent de slachtoffers derhalve telkens ernstiger schade, brengt de economie op grote schaal schade toe en ondermijnt het gevoel van veiligheid, dat nodig is om individuele vrijheden en rechten echt uit te kunnen oefenen.


Certaines remarques sont effectivement de nature technique et peuvent être intégrées dans le projet de loi; d'autres sont toutefois contraire au texte même de la directive 2010/53/UE et ne peuvent donc pas être prises en compte.

Bepaalde opmerkingen zijn inderdaad technisch van aard en kunnen in het wetsontwerp worden opgenomen; andere daarentegen zijn strijdig met de tekst van richtlijn 2010/53/EU en mogen niet in aanmerking worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Les crédits effectivement dépensés en 1999 dans le cadre de la politique menée en faveur des familles du personnel militaire de la Défense nationale ne sont pas encore clôturés, ils ne peuvent donc vous être communiqués.

5. De effectief uitgegeven kredieten in 1999 in het kader van de politiek gevoerd ten voordele van de families van het militair personeel van Landsverdediging zijn nog niet afgesloten; ze kunnen u dus niet meegedeeld worden.


Il y a donc lieu de se demander également si les conditions de vie dans ces lieux peuvent effectivement garantir que ces personnes peuvent se développer et vieillir activement et en bonne santé.

Dit betekent dat men zich ook dient af te vragen of de omstandigheden aldaar inderdaad waarborgen dat mensen actief en gezond volwassen en oud kunnen worden.


Il est donc essentiel d'améliorer les conditions dans lesquelles les personnes qui demandent une protection dans l'Union européenne peuvent effectivement présenter et faire avancer leurs revendications, de renforcer la capacité de toutes les parties concernées à améliorer la qualité globale et de doter les administrations nationales en charge des questions d'asile d'instruments qui leur permettent de gérer efficacement les flux de demandeurs d'asile, tout en prévenant fraudes et abus.

Daarom is het van essentieel belang voor een verbetering van de voorwaarden te zorgen waaronder personen die in de EU bescherming zoeken, hun aanvraag kunnen indienen en hun zaak kunnen behartigen; ook is het nodig de capaciteit van alle betrokken instanties met het oog op een algemene kwaliteitsverhoging uit te breiden en de nationale asielinstanties zodanig uit te rusten dat zij de asielstromen efficiënt kunnen beheren en tegelijkertijd fraude en misbruik kunnen voorkomen.


2. Si la réponse à la première question est positive, il y a lieu de se poser la question suivante pour ce qui concerne les infractions commises envers la réglementation de la T.V. A., qui n'ont pas été commises dans une intention frauduleuse ou à dessein de nuire et qui peuvent donc effectivement donner lieu à une amende administrative mais qui ne peuvent être punies d'une sanction pareille à celle visée à l'article 73 du Code de la T.V. A. : pour ce qui concerne ces infractions, l'article 70 du Code de la T.V. A., lu en combinaison, pour autant que nécessaire, avec l'article 84, alinéa 2, du Code de la T.V. A., dans l'interprétation se ...[+++]

2. Indien het antwoord op de eerste vraag positief is, geldt dan het volgende voor wat betreft de overtredingen van de B.T.W.-reglementering die niet werden gepleegd met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden, en die derhalve wel aanleiding kunnen geven tot een administratievboete, doch die niet kunnen worden gestraft met een sanctie als bedoeld in artikel 73 van het B.T.W.-Wetboek : is voor wat betreft deze overtredingen artikel 70 van het B.T.W.-Wetboek, voor zover nodig in combinatie met artikel 84, tweede lid, van het B.T.W.-Wetboek, in de interpretatie dat de ...[+++]


À cet égard, il est bien entendu que les « projets » ne sont plus des pièces en préparation mais des documents administratifs qui relèvent du droit de consultation : les projets de décisions à soumettre au conseil communal, peuvent donc effectivement être consultés par les conseillers.

Hierbij is wel te verstaan dat « ontwerpen » geen stukken in voorbereiding meer zijn, maar wel degelijk administratieve documenten die onder het inzagerecht vallen; aldus zijn de ontwerpen van beslissingen bestemd voor de gemeenteraad, wel degelijk ter inzage van de raadsleden.


5. Les crédits effectivement dépensés en 1999 dans le cadre de la politique menée en faveur des familles du personnel militaire de la Défense nationale ne sont pas encore clôturés, ils ne peuvent donc vous être communiqués.

5. De effectief uitgegeven kredieten in 1999 in het kader van de politiek gevoerd ten voordele van de families van het militair personeel van Landsverdediging zijn nog niet afgesloten; ze kunnen u dus niet meegedeeld worden.




D'autres ont cherché : peuvent donc effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent donc effectivement ->

Date index: 2023-10-05
w