Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent donc obtenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque l'article 19bis-11, § 2, de la loi du 21 novembre 1989 précité est applicable, les personnes lésées peuvent donc obtenir, à charge des assureurs responsabilité civile de chaque véhicule impliqué, à l'exception des assureurs des conducteurs dont la responsabilité civile n'est indubitablement pas engagée, la réparation de leur dommage, répartie entre ces assureurs par parts viriles.

Wanneer artikel 19bis-11, § 2, van de voormelde wet van 21 november 1989 van toepassing is, kunnen de benadeelde personen bijgevolg, ten laste van de verzekeraars burgerrechtelijke aansprakelijkheid van elk betrokken voertuig, met uitzondering van de verzekeraars van de bestuurders wier burgerrechtelijke aansprakelijkheid ongetwijfeld niet in het geding komt, de vergoeding van hun schade verkrijgen, verdeeld onder die verzekeraars in hoofdelijke aandelen.


« Les articles II. 285, alinéa 2, et I. 3, 69°, du Code de l'enseignement supérieur violent-ils les articles 10, 11 et 13 de la Constitution, combinés avec les articles 6.1 et 13 de la CEDH, en ce que la décision d'évaluation par laquelle un étudiant est jugé inapte et ne peut donc obtenir une ' attestation universitaire ' (au sens de l'article 1, 1°, de l'arrêté royal du 12 juin 2008 ' relatif à la planification de l'offre médicale '), laquelle est nécessaire pour pouvoir entamer une formation master après master en médecine spécialisée, ne constitue pas une décision sur la progression des étu ...[+++]

« Schenden de artikelen II. 285, tweede lid, en I. 3, 69°, van de Codex Hoger Onderwijs de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, lid 1, en 13 EVRM, doordat de beoordelingsbeslissing waarbij een student niet geschikt wordt bevonden en zo geen ' universitair attest ' (in de zin van artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 12 juni 2008 ' betreffende de planning van het medisch aanbod ') kan verkrijgen, hetgeen nodig is om een master-na-masteropleiding specialistische geneeskunde aan te vatten, geen voor de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen aanvechtbare studievoortgangsbes ...[+++]


Les membres peuvent donc obtenir beaucoup plus rapidement que les tiers les informations qui donnent une image fidèle de l'effectif actuel des membres.

Leden kunnen zich dus veel sneller dan derden voorzien van informatie die een getrouwe weergave is van het actuele ledenbestand.


Les membres peuvent donc obtenir beaucoup plus rapidement que les tiers les informations qui donnent une image fidèle de l'effectif actuel des membres.

Leden kunnen zich dus veel sneller dan derden voorzien van informatie die een getrouwe weergave is van het actuele ledenbestand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'on peut donc suivre le Conseil d'Etat quant au fait qu'en assurance maternité, les personnes dont le droit aux indemnités de maternité n'est pas prescrit peuvent se prévaloir de l'arrêt pour obtenir la dispense de stage, tel n'est assurément pas le cas en assurance indemnités.

De Raad van State kan dus weliswaar worden bijgetreden wat betreft het feit dat voor de moederschapsverzekering de personen wier recht op moederschapsuitkeringen niet verjaard is, zich op het arrest kunnen beroepen om de vrijstelling van de wachttijd te bekomen, dit zeker niet het geval is voor de uitkeringsverzekering.


Je souhaite donc ouvrir un débat fondamental avec le Ministre de la Santé Publique et le Ministre de l’Intérieur, et je souhaite examiner si les communautés et les régions peuvent également jouer un rôle, afin d’obtenir des accords clairs, qui ne doivent pas être contournés pour obtenir ce qui est nécessaire.

Ik wens dus een fundamenteel debat aan te gaan met de Minister van Volksgezondheid en de Minister van Binnenlandse Zaken, en ik wil nagaan of de gemeenschappen en de gewesten hier ook een rol in kunnen opnemen, net om duidelijke afspraken te verkrijgen, die niet omzeild hoeven te worden om gedaan te krijgen wat nodig is.


Ce n'est qu'au moment où une telle adaptation de la législation sur la nationalité aura été réalisée que le CD&V sera prêt à engager au Parlement le débat sur les circonstances dans lesquelles des personnes qui remplissent les nouvelles conditions de nationalité et sont donc sur la voie de l'intégration, mais qui peuvent produire des raisons fondées pour lesquelles elles ne font pas usage de ce droit, peuvent obtenir le droit de vote au ...[+++]

Pas op het moment dat van een dergelijke aanpassing van de nationaliteitswetgeving werk wordt gemaakt, is de CD&V bereid om in het Parlement het debat aan te gaan onder de voorwaarden waaronder mensen die aan de nieuwe nationaliteitsvoorwaarden voldoen en dus integratiebereid zijn, maar die gegronde redenen kunnen aanvoeren waarom zij van dit recht geen gebruik maken, gemeentelijk stemrecht kunnen krijgen middels een inschrijvingsrecht zoals voor de EU-burgers.


Ce n'est qu'au moment où une telle adaptation de la législation sur la nationalité aura été réalisée que le CD&V sera prêt à engager au Parlement le débat sur les circonstances dans lesquelles des personnes qui remplissent les nouvelles conditions de nationalité et sont donc sur la voie de l'intégration, mais qui peuvent produire des raisons fondées pour lesquelles elles ne font pas usage de ce droit, peuvent obtenir le droit de vote au ...[+++]

Pas op het moment dat van een dergelijke aanpassing van de nationaliteitswetgeving werk wordt gemaakt, is de CD&V bereid om in het Parlement het debat aan te gaan onder de voorwaarden waaronder mensen die aan de nieuwe nationaliteitsvoorwaarden voldoen en dus integratiebereid zijn, maar die gegronde redenen kunnen aanvoeren waarom zij van dit recht geen gebruik maken, gemeentelijk stemrecht kunnen krijgen middels een inschrijvingsrecht zoals voor de EU-burgers.


Étant donné que les objectifs de la présente décision ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres en raison du caractère transnational des questions à traiter, et peuvent donc, en raison de la capacité de la Communauté à être plus efficace et à obtenir des résultats plus concrets que la seule action nationale lorsqu'il s'agit de protéger la santé et la sécurité des citoyens, être mieux réalisés au nivea ...[+++]

Aangezien de doelstellingen van dit besluit op het gebied van gezondheid door de transnationale aard van de desbetreffende kwesties niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve, gelet op het feit dat communautair optreden de gezondheid en veiligheid van de burgers efficiënter en effectiever kunnen beschermen dan een louter nationaal optreden, beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel van artikel 5 van het Verdrag maatregelen vaststellen.


Elles peuvent donc obtenir à court terme un rendement un peu plus élevé que les assureurs.

Ze kunnen dus op korte termijn wat meer rendement halen dan verzekeraars.




D'autres ont cherché : peuvent donc obtenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent donc obtenir ->

Date index: 2022-05-21
w