Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent effectivement contribuer » (Français → Néerlandais) :

Chacun sait que les directives peuvent effectivement contribuer à une certaine harmonisation au niveau européen, mais trop souvent, elles déstabilisent le droit national.

Het is algemeen bekend dat richtlijnen misschien wel zorgen voor enige harmonisering op Europees niveau, maar al te vaak zorgen ze voor een desharmonisering op het nationale niveau.


Chacun sait que les directives peuvent effectivement contribuer à une certaine harmonisation au niveau européen, mais trop souvent, elles déstabilisent le droit national.

Het is algemeen bekend dat richtlijnen misschien wel zorgen voor enige harmonisering op Europees niveau, maar al te vaak zorgen ze voor een desharmonisering op het nationale niveau.


Les 1. 000 euros en cause peuvent-ils venir en déduction d'une rémunération par exemple à déclarer en code 250? c) Une procédure de réclamation doit-elle être diligentée par ses soins ou l'administration procède-t-elle à un dégrèvement d'office? d) Le fait-elle d'initiative et dans quelle mesure le contribuable peut-il être assuré que l'administration corrigera effectivement sa situation? e) Le cas échéant, dans quel délai doit-ell ...[+++]

Kan die 1.000 euro afgetrokken worden van een vergoeding die bijvoorbeeld naast code 250 vermeld moet worden? c) Moet de betrokkene zelf een bezwaarprocedure opstarten of verleent de administratie ambtshalve ontheffing? d) Doet ze dat uit eigen beweging en in welke mate kan de belastingplichtige er zeker van zijn dat de administratie zijn situatie daadwerkelijk zal rechtzetten? e) Binnen welke termijn moet ze dat in voorkomend geval doen? f) Kan ze vervolgd worden, en hoe, indien ze de nodige rechtzettingen niet uitvoert?


Cette technique nécessite l'existence d'une base imposable suffisante, de telle sorte que les contribuables qui ne sont pas dans le cas ne peuvent pas effectivement bénéficier de l'avantage fiscal qui leur est proposé.

Deze techniek vergt een voldoende heffingsgrondslag zodat de belastingplichtigen die niet in aanmerking komen, niet effectief het fiscaal voordeel dat hun wordt voorgesteld, kunnen genieten.


Cette technique nécessite l'existence d'une base imposable suffisante, de telle sorte que les contribuables qui ne sont pas dans le cas ne peuvent pas effectivement bénéficier de l'avantage fiscal qui leur est proposé.

Deze techniek vergt een voldoende heffingsgrondslag zodat de belastingplichtigen die niet in aanmerking komen, niet effectief het fiscaal voordeel dat hun wordt voorgesteld, kunnen genieten.


Cette création n'est autorisée que dans la mesure où les objectifs de la recherche ­ qui doit porter sur des problèmes de fécondité ou contribuer à accroître les connaissances sur les maladies congénitales graves ­ ne peuvent être atteints, ni effectivement ni scientifiquement, par la recherche sur les embryons surnuméraires.

Deze creatie is slechts toegestaan indien de doelstellingen van het onderzoek ­ met name moet het onderzoek betrekking hebben op vruchtbaarheidsproblemen of bijdragen tot de kennis inzake ernstige genetische ziekten ­ feitelijk noch wetenschappelijk bereikt kunnen worden door onderzoek op overtallige embryo's.


Il y a certes d'autres manières plus visibles et plus radicales de renforcer la confiance des Européens à l'égard de l'Union et de ses dirigeants (la récente crise financière a montré qu'il reste beaucoup à faire aux niveaux supérieurs de l'administration); toutefois, la connaissance de l'histoire du continent, la familiarité avec son patrimoine culturel multinational et pourtant commun et la sensibilisation de la génération montante aux idées et aux personnalités qui ont mené la construction de l'Union européenne peuvent effectivement contribuer à combler le fossé entre l'UE et ses citoyens.

Er zijn ongetwijfeld andere, radicalere en meer voor de hand liggende manieren om het vertrouwen van de Europeanen in de Europese Unie en haar leiders te vergroten (de recente financiële crisis heeft aangetoond dat er op de hogere overheidsniveaus nog veel te verbeteren valt); maar toch kunnen kennis van de geschiedenis van ons werelddeel, vertrouwdheid met zijn multinationale maar gemeenschappelijke culturele erfgoed en meer kennis bij de jongere generatie van de ideeën en mensen die tot de opbouw van de Europese Unie hebben geleid er wellicht toe bijdragen de kloof tussen de EU en haar burgers te overbruggen.


En tout état de cause, l´UE et l´Inde , à travers la philosophie et les instruments internationaux qu´elles partagent, soutiennent et encouragent (le multilatéralisme, les Nations unies comme noyau du système multilatéral, la lutte contre le terrorisme, etc.) peuvent effectivement contribuer à la paix, la prospérité, la dignité et la stabilité en Asie du Sud.

In elk geval kunnen de EU en India – via de filosofie en internationale instrumenten die zij delen, goedkeuren en bevorderen (multilateralisme, de VN, als kern van het multilaterale systeem, de strijd tegen terrorisme, enz.) – effectief bijdragen aan vrede, voorspoed, waardigheid en stabiliteit in Zuid-Azië.


D. considérant que l'environnement réglementaire et de surveillance devrait créer un cadre qui contribue à la réalisation d'un marché unique des services financiers, dans lequel les sociétés peuvent opérer efficacement et effectivement; un tel cadre devrait être appliqué et mis en œuvre uniformément, quel que soit l'État membre dans lequel les opérations sont menées,

D. overwegende dat het klimaat voor regelgeving en toezicht een kader zou moeten bieden dat bijdraagt tot de verwezenlijking van de interne markt voor financiële diensten waarin bedrijven doeltreffend en doelmatig kunnen functioneren; een dergelijk kader moet consequent worden toegepast en gehandhaafd, ongeacht de lidstaat waarin de bedrijfsactiviteiten worden ontplooid,


La Commission estime dès lors qu'il est encore nécessaire de développer des mesures coordonnées par le biais d'un cinquième programme d'action. Ce programme doit être axé sur le renforcement et le développement des actions déjà entreprises au niveau communautaire et doit agir en tant que programme-cadre dans lequel les politiques communautaires peuvent effectivement contribuer au respect de l'égalité des chances.

De Commissie meent dan ook dat nog meer gecoördineerde maatregelen in het kader van een vijfde actieprogramma nodig zijn. Dat programma moet dienen om de op communautair niveau al ondernomen acties te versterken en verder te ontwikkelen.


w