Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent maintenant bénéficier » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, les coproductions financées par plus d'un État membre peuvent maintenant bénéficier d'aides jusqu'à 60 % du budget de la production.

Coproducties die echter door meer dan één lidstaat worden gefinancierd, kunnen nu steun tot 60% van hun productiebudget krijgen.


Les travailleurs contractuels, qui ne peuvent pas bénéficier des avantages liés à la fonction publique, sont exclus maintenant du bénéfice des avantages que le projet prévoit d'accorder aux travailleurs âgés du secteur privé.

De contractuelen kunnen niet genieten van de voordelen van het openbaar ambt, maar nu worden zij bovendien uitgesloten van de voordelen die oudere werknemers in de private sector door dit ontwerp zullen krijgen.


Les travailleurs contractuels, qui ne peuvent pas bénéficier des avantages liés à la fonction publique, sont exclus maintenant du bénéfice des avantages que le projet prévoit d'accorder aux travailleurs âgés du secteur privé.

De contractuelen kunnen niet genieten van de voordelen van het openbaar ambt, maar nu worden zij bovendien uitgesloten van de voordelen die oudere werknemers in de private sector door dit ontwerp zullen krijgen.


A titre d’exemple, en avril 2013, les assouplissements destinés aux entreprises de moins de cinq ETP que j’ai évoqués au début de ma réponse ont encore été étendus puisque tous les opérateurs fournissant directement aux consommateurs peuvent maintenant en bénéficier.

Bij wijze van voorbeeld geef ik mee dat in april 2013 de versoepeling voor ondernemingen met minder dan vijf VTE’s die in het begin van mijn antwoord aan bod kwam, nog werden uitgebreid. Alle operatoren die rechtstreeks leveren aan de consument, kunnen nu immers van deze versoepeling genieten.


Les efforts consentis peuvent maintenant bénéficier de l’approche concertée que la stratégie a permis de mettre en œuvre.

Deze inspanningen kunnen nu worden bevorderd door de meer gecoördineerde aanpak die door de strategie mogelijk wordt gemaakt.


À partir de maintenant, les associations de PME qui font de la recherche et du développement peuvent bénéficier du soutien financier de l’Europe et opérer dans un réseau européen qui regroupe d’autres petites et moyennes entreprises.

Vanaf nu kunnen samenwerkingsverbanden van KMO’s die aan onderzoek en ontwikkeling doen, bij de EU een beroep doen op financiële steun en in een Europees netwerk met andere KMO’s samenwerken.


Les fonds qui peuvent maintenant être libérés pour bénéficier à la population de l'Europe grâce à la réduction des tarifs douaniers, la suppression des restitutions à l'exportation et la réduction des soutiens nationaux, ne doivent pas être gaspillés en affectations supplémentaires au profit de mesures de promotion des ventes et de campagnes d'information.

Het geld dat nu ten voordele van de Europese bevolking kan worden vrijgemaakt door de vermindering van invoerrechten, de afschaffing van exportrestituties en dalende nationale steun, mag niet weer worden opgeslokt door meer middelen ter beschikking te stellen voor afzetbevorderingsmaatregelen en voorlichtingscampagnes.


Les frais liés à la maintenance et à la qualité des services peuvent diminuer au profit des voyageurs qui, à leur tour, auront la liberté de choisir entre des services commerciaux et des services publics, tout en bénéficiant de droits garantis.

De kosten voor onderhoud en kwaliteit kunnen dalen, ten gunste van de reizigers die, op hun beurt, de vrijheid zullen hebben om te kiezen tussen commerciële diensten en overheidsdiensten, terwijl hun rechten worden gewaarborgd.


Si nous adoptons maintenant le texte qui se trouve sous nos yeux, sans inclure une référence spécifique aux négociations et aux délais demandés par les pays adhérents, nous courons le risque de donner naissance à une législation qui ne sera pas transparente, car aucune mention n’apparaîtra dans le Journal officiel en marge de ces directives pour attirer l’attention sur les délais dont peuvent bénéficier les pays adhérents avant d’être contraints de les mettre en œuvre.

Als we de wetgeving die nu voorligt aannemen zonder dat daarin specifiek wordt verwezen naar de onderhandelingen en de termijnen waarom de toetredende landen verzoeken, lopen we het risico wetgeving te produceren die niet transparant is. In het Publicatieblad zal bij deze richtlijnen dan immers niets staan wat de aandacht vestigt op de termijnen waarover de nieuwe lidstaten beschikken om de richtlijnen om te zetten.


En l'occurrence, ces personnes peuvent maintenant bénéficier d'une réduction de 30 % sur le ticket modérateur dont ils sont redevables en cas de consultation chez un généraliste ou de visite à domicile d'un généraliste.

Zo kunnen die personen thans een vermindering met 30 % krijgen op het remgeld dat ze bij een raadpleging of een huisbezoek van een algemeen geneeskundige verschuldigd zijn.


w