Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent s'avérer bénéfiques » (Français → Néerlandais) :

Ce projet de réforme est assurément une bonne initiative, tant une combinaison d'investissements privés et publics peut s'avérer bénéfique, aussi bien en matière de développement durable que d'investissements dans les infrastructures, par exemple.

Die geplande hervorming is ongetwijfeld een goed initiatief. Een combinatie van private en publieke investeringen kan zowel duurzame ontwikkeling als bijvoorbeeld investeringen in infrastructuur ten goede komen.


Elle doute fort que la réforme électorale s'avère bénéfique aux partis flamands dans cette circonscription électorale.

Het is twijfelachtig dat in deze kieskring, de kieswethervorming voordelig zou zijn voor de Vlaamse partijen.


A l'issue de ce délai, soit il est avéré que ces personnes peuvent répondre aux critères de l'article 6 § 1, 1° et elles restent par conséquent enregistrées dans la banque de données F.T.F. aussi longtemps que prévu dans l'article 44/11/3bis, § 5 de la loi sur la fonction de police, soit cela n'est pas avéré et elles sont effacées.

Na afloop van deze termijn, is het ofwel bewaarheid geworden dat deze personen kunnen beantwoorden aan de criteria van artikel 6 § 1, 1° en blijven zij bijgevolg in de gegevensbank F.T.F. geregistreerd zolang als voorzien in artikel 44/11/3bis, § 5 van de wet op het politieambt, ofwel is dit niet voldoende aangetoond en worden zij uitgewist.


Aussi, nous travaillons avec de l'électronique et ces composants peuvent parfois s'avérer complexe, ces facteurs sont dit internes à l'exploitation et les éléments peuvent être fragiles: (batteries, émetteurs, haut-parleurs, antenne, panneaux solaires, l'électronique, etc.).

Zo werken wij met elektronica, waarvan de onderdelen soms complex kunnen zijn; deze factoren worden beschouwd als intern aan de exploitatie en de elementen kunnen fragiel zijn: (batterijen, zenders, luidsprekers, antenne, zonnepanelen, de elektronica, en zo meer).


Cependant, si certaines de ces méthodes peuvent faire perdre du poids temporairement, elles ne seront quasi jamais efficaces dans le temps et peuvent même parfois s'avérer dangereuses pour la santé tant corporelle que psychique.

Sommige methoden leveren inderdaad tijdelijk gewichtsverlies op, maar ze zijn vrijwel nooit doeltreffend op langere termijn, en ze zijn soms zelfs gevaarlijk voor zowel de lichamelijke als de geestelijke gezondheid.


La Commission de la vie privée estime par ailleurs que, s'il est satisfait aux principes antérieurs, la consultation du fichier central de la Banque nationale de Belgique peut s'avérer dans certains cas bénéfique pour la protection de la vie privée des personnes enregistrées parce que cela permet aux organes et institutions concernés de demander des informations aux seules institutions financières qui ont réellement entretenu des relations client avec la personne visée par l'enquête.

De Privacycommissie meent overigens dat, indien aan de voorgaande principes is voldaan, een ondervraging van het centraal aanspreekpunt van de Nationale Bank van België in bepaalde gevallen bevorderlijk kan zijn voor de bescherming van de privacy van de geregistreerde personen doordat het de betrokken organen en instellingen toelaat om informatie te vragen enkel aan die financiële instellingen welke effectief klantenrelaties met de door het onderzoek beoogde persoon hebben gehad.


Se référant à l'exemple espagnol qui démontre que des efforts intenses et soutenus de la part des autorités et du secteur privé s'avèrent rapidement bénéfiques pour l'économie et l'écologie;

Verwijst naar het voorbeeld van Spanje dat aantoont dat een krachtige en doorgedreven inspanning vanwege de overheden en de private sector snel vruchten kan afwerpen voor de economie en de ecologie;


S'il s'avère, à l'issue d'une évaluation approfondie et objective, que la mesure a eu effectivement des effets bénéfiques majeurs en termes de création d'emplois et de réduction du travail au noir, il sera possible dans une deuxième phase et pour autant que la marge budgétaire nécessaire soit disponible, d'instaurer un abaissement de la TVA pour les services de restaurant et de restauration, conformément à la directive européenne en matière de TVA.

In een tweede fase kan, na een grondige en objectieve evaluatie van de maatregel die aantoont dat er aanzienlijke positieve effecten werden gegenereerd op het vlak van werkgelegenheid en afname van zwartwerk, en mits de nodige budgettaire ruimte, een btw-verlaging worden ingevoerd voor restaurantdiensten, restauratie en cateringdiensten conform de Europese btw-richtlijn.


Se référant à l'exemple espagnol qui démontre que des efforts intenses et soutenus de la part des autorités et du secteur privé s'avèrent rapidement bénéfiques pour l'économie et l'écologie;

Verwijst naar het voorbeeld van Spanje dat aantoont dat een krachtige en doorgedreven inspanning vanwege de overheden en de private sector snel vruchten kan afwerpen voor de economie en de ecologie;


Or, il s'avère que l'article 43.2 du règlement général sur la police de la circulation routière n'a pas d'effets bénéfiques sur la circulation.

Nu blijkt echter dat het desbetreffende artikel 43.2 de duidelijkheid van het verkeer niet ten goede komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent s'avérer bénéfiques ->

Date index: 2024-06-04
w