Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent se révéler particulièrement intéressantes " (Frans → Nederlands) :

167. estime que des efforts supplémentaires visant à développer ces technologies peuvent se révéler particulièrement bénéfiques à long terme, notamment sur le plan de la réalisation de la décarbonisation avec un bon rapport coût-efficacité, de la réduction des coûts de production et de la baisse de la demande d'énergie, renforçant ainsi la compétitivité des industries;

167. is van mening dat door middel van meer inspanningen om dergelijke technologieën te ontwikkelen gezorgd kan worden voor aanzienlijke voordelen op lange termijn in de vorm van kosteneffectieve decarbonisatie, lagere opwekkingskosten en een verminderde vraag naar energie, waardoor het concurrentievermogen van de industrie wordt versterkt;


164. estime que des efforts supplémentaires visant à développer ces technologies peuvent se révéler particulièrement bénéfiques à long terme, notamment sur le plan de la réalisation de la décarbonisation avec un bon rapport coût-efficacité, de la réduction des coûts de production et de la baisse de la demande d'énergie, renforçant ainsi la compétitivité des industries;

164. is van mening dat door middel van meer inspanningen om dergelijke technologieën te ontwikkelen gezorgd kan worden voor aanzienlijke voordelen op lange termijn in de vorm van kosteneffectieve decarbonisatie, lagere opwekkingskosten en een verminderde vraag naar energie, waardoor het concurrentievermogen van de industrie wordt versterkt;


Toutefois, la vigilance des services de renseignement et de police demeure car, dans leur évaluation de la menace, ceux-ci prennent également en compte l'effet d'adhésion et d'émulation que peuvent provoquer ces deux attentats dont l'impact s'est révélé particulièrement important.

Niettemin blijven de inlichtingen- en politiediensten waakzaam, want zij houden in hun dreigingsanalyse rekening met copycatgedrag in de nasleep van die twee aanslagen, die een bijzonder grote impact blijken te hebben.


Ces modèles sont intégrés par les femmes elles-mêmes et peuvent se révéler particulièrement piégeants dans une société où il est impossible de vivre sans revenu financier suffisant et où les inégalités restent réelles.

De vrouwen zelf integreren deze modellen, die verraderlijk blijken te zijn in een maatschappij waarin het onmogelijk is rond te komen zonder genoeg financiële middelen of waarin de ongelijkheden tastbaar blijven.


(6) Les mesures que doivent prendre les États membres peuvent comporter le recours à des instruments économiques comme les taxes et redevances, qui se sont révélés particulièrement efficaces pour réduire l’utilisation des sacs en plastique à poignées, ainsi que des restrictions de commercialisation comme des interdictions par dérogation à l’article 18, de la directive 94/62/CE, sous réserve des exigences énoncées aux articles 34 à 36 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

(6) Bij de maatregelen van de lidstaten kan het gaan om economische instrumenten zoals belastingen en heffingen – die bijzonder doeltreffend zijn gebleken om het gebruik van plastic draagtassen te verminderen – en om handelsbeperkingen zoals verboden in afwijking van artikel 18 van Richtlijn 94/62/EG, met inachtneming van de artikelen 34, 35 en 36 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


(6) Les mesures que doivent prendre les États membres peuvent comporter le recours à des instruments économiques comme les taxes et redevances, qui se sont révélés particulièrement efficaces pour réduire l’utilisation des sacs en plastique à poignées, ainsi que des restrictions de commercialisation comme des interdictions par dérogation à l’article 18, de la directive 94/62/CE, sous réserve des exigences énoncées aux articles 34 à 36 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

(6) Bij de maatregelen van de lidstaten kan het gaan om economische instrumenten zoals belastingen en heffingen – die bijzonder doeltreffend zijn gebleken om het gebruik van plastic draagtassen te verminderen – en om handelsbeperkingen zoals verboden in afwijking van artikel 18 van Richtlijn 94/62/EG, met inachtneming van de artikelen 34, 35 en 36 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


D'anciens sportifs de haut niveau peuvent y trouver une intéressante reconversion qu'ils exercent avec compétence et probité, dans le respect de la personne du jeune sportif dont ils ont pris les intérêts en charge. Force est aussi de constater que d'autres intermédiaires n'ont parfois que de lointaines accointances avec le monde du sport et que la « défense » des intérêts de jeunes athlètes ne représente pour eux qu'un moyen d'existence particulièrement lucratif qui les pousse à accroître, par des moyens inappropriés ou parfois contr ...[+++]

Voor ex-topsporters kan het een interessante nieuwe taak worden die ze op een bekwame en integere manier vervullen, met respect voor de persoonlijkheid van de jonge sportbeoefenaar wiens belangen ze behartigen Tevens ontkomt men niet aan de indruk dat andere tussenpersonen soms maar van heel ver te maken hebben met de sportwereld en dat de « verdediging » van de belangen van de jonge atleten voor hen louter een bijzonder lucratief bestaansmiddel vormt, wat hen ertoe aanzet de handelswaarde van hun « beschermelingen » te verhogen op ee ...[+++]


D'anciens sportifs de haut niveau peuvent y trouver une intéressante reconversion qu'ils exercent avec compétence et probité, dans le respect de la personne du jeune sportif dont ils ont pris les intérêts en charge. Force est aussi de constater que d'autres intermédiaires n'ont parfois que de lointaines accointances avec le monde du sport et que la « défense » des intérêts de jeunes athlètes ne représente pour eux qu'un moyen d'existence particulièrement lucratif qui les pousse à accroître, par des moyens inappropriés ou parfois contr ...[+++]

Voor ex-topsporters kan het een interessante nieuwe taak worden die ze op een bekwame en integere manier vervullen, met respect voor de persoonlijkheid van de jonge sportbeoefenaar wiens belangen ze behartigen Tevens ontkomt men niet aan de indruk dat andere tussenpersonen soms maar van heel ver te maken hebben met de sportwereld en dat de « verdediging » van de belangen van de jonge atleten voor hen louter een bijzonder lucratief bestaansmiddel vormt, wat hen ertoe aanzet de handelswaarde van hun « beschermelingen » te verhogen op ee ...[+++]


vii) données sensibles — les catégories particulières de données, qui révèlent l'origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les convictions religieuses ou philosophiques, l'appartenance syndicale, l'état de santé ou la vie sexuelle, les infractions, les condamnations pénales ou les mesures de sûreté, ne peuvent pas faire l'objet d'un traitement, à moins que des garanties supplémentaires ne soient prévues par le droit interne.

vii) gevoelige gegevens — speciale categorieën gegevens, zoals die met informatie over ras of etnische afkomst, politieke opvattingen, godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging, lidmaatschap van een vakvereniging, of die betreffende de gezondheid of het seksuele leven, en gegevens inzake overtredingen, strafrechtelijke veroordelingen of beveiligingsmaatregelen, mogen uitsluitend worden verwerkt wanneer het nationale recht in extra beschermingsmaatregelen voorziet.


Les clubs de sport amateur locaux se révèlent particulièrement importants pour atteindre les personnes passives, voire eurosceptiques, car ils sont présents au niveau local et les citoyens locaux peuvent aisément les fréquenter.

Plaatselijke amateursportverenigingen zijn bijzonder belangrijk om mensen te bereiken die niet-actief zijn en zelfs twijfelen aan de zin van Europa; deze verenigingen zijn namelijk op plaatselijk niveau actief en de burgers ter plaatse kunnen hen gemakkelijk bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent se révéler particulièrement intéressantes ->

Date index: 2024-06-20
w