(ES) Dans un monde où même la Commission et certains États membres tolèrent que les entraves aux droits indivi
duels et collectifs soient monnaie courante dans le domaine économique, dans le contrôle des ressources et dans la lutte contre le terrorisme, le Parlement européen et son Président doivent continuer à donner une voix et une légitimité
à tous ceux qui ne peuvent s’exprimer ou agir librement, où qu’ils soient, et doivent continuer à dénoncer publiquement les vérités dérangeantes, ainsi qu’ils l’ont fait s’agissant de la Tchétch
...[+++]énie et de la Chine, dans les cas des vols de la CIA, de Guantánamo, de Cuba et bien d’autres.In een wereld waarin zelfs de Commissie en sommige lidstaten tolereren dat de schending van individuele en collectieve rechten ondergeschikt wordt gemaakt aan economisch belang, financieel beheer en terrorismebestrijding, moeten het Europees Parlement en zijn Voorzitter stem en l
egitimiteit blijven geven aan al diegenen, mannen e
n vrouwen, die zelf niet vrijuit kunnen spreken en handelen, waar zij zich ook bevinden, en doorgaan met het openlijk verkondigen van ongemakkelijke w
aarheden, zoals zij ...[+++]eerder al hebben gedaan in het geval van Tsjetsjenië en China, de CIA-vluchten, Guantánamo, Cuba en vele andere onderwerpen.