Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent tirer pleinement " (Frans → Nederlands) :

Des progrès peuvent encore être réalisés pour tirer pleinement parti de ses possibilités.

Er kan nog meer worden gedaan om deze mogelijkheden ten volle te benutten.


Par exemple, pour tirer pleinement parti de la valeur du sport en tant qu’instrument de développement local et régional, de réhabilitation urbaine, de développement rural, d’employabilité, de création d’emploi et d’intégration sur le marché du travail, les Fonds structurels peuvent soutenir des investissements conformes aux priorités fixées dans les programmes opérationnels.

Om volledig te profiteren van de waarde van de sport als instrument voor lokale en regionale ontwikkeling, stadsvernieuwing, plattelandsontwikkeling, inzetbaarheid, creëren van banen en integratie op de arbeidsmarkt kunnen de structuurfondsen bijvoorbeeld investeringen ondersteunen in lijn met de prioriteiten van de operationele programma's.


Que faire pour aider les entreprises à recruter les talents dont elles ont besoin et, dans le même temps, pour tirer pleinement parti de la contribution que les migrants peuvent apporter à nos sociétés?

Hoe kunnen we bedrijven helpen het nodige talent binnen te halen en er tegelijk voor zorgen dat migranten een optimale bijdrage leveren aan de samenleving?


Alors que nos entreprises font quotidiennement face à la réalité de la fragmentation et de la divergence des réglementations, leurs concurrents chinois, américains et japonais peuvent pleinement tirer parti de leurs vastes marchés domestiques.

Terwijl ons bedrijfsleven nog altijd dagelijks met fragmentatie en uiteenlopende regels kampt, profiteren concurrenten in China, de VS of Japan van hun grote binnenlandse markten.


La combinaison des divers scénarios permet de tirer certaines conclusions qui peuvent nous aider à élaborer aujourd'hui des stratégies de décarbonisation qui produiront pleinement leurs effets en 2020, 2030 et après.

Samen maken de scenario's het mogelijk enkele conclusies te trekken die kunnen helpen om vandaag strategieën voor een koolstofarme economie uit te stippelen die in 2020, 2030 en daarna hun volle effect zullen hebben.


Cette analyse tiendra pleinement compte du fait que les Etats-membres de l'Union Européenne peuvent également tirer des enseignements de cet exercice.

Bij deze analyse zal onder andere worden uitgegaan van het gegeven dat ook de EU-lidstaten hieruit lessen kunnen trekken.


Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «En permettant aux nombreux services publics numériques existant en Europe de collaborer de façon sûre et efficace, nous servons les intérêts de tous: les pouvoirs publics peuvent tirer pleinement parti de leurs stratégies numériques; les entreprises peuvent opérer dans le marché unique à moindre coût; et les formalités sont réduites pour les citoyens qui se déplacent dans l'UE».

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie, hierover: "Iedereen wint erbij als de talrijke digitale openbare diensten die in Europa actief zijn, op een veilige en efficiënte manier samenwerken: de overheden kunnen hun online-strategie optimaliseren, ondernemingen kunnen kosten besparen als zij zaken doen op de interne markt en burgers moeten minder formaliteiten vervullen als zij in Europa reizen".


Les consommateurs ne peuvent pas tirer pleinement parti des prix compétitifs et du grand large éventail de possibilités qu’offre le marché unique numérique européen.

De consument kan nog niet optimaal profiteren van de concurrerende prijzen en de brede keuze die in een echt eengemaakte Europese digitale markt beschikbaar zouden zijn.


Or, lorsqu’une directive n’est pas mise en œuvre dans tous les États membres, les entreprises et les citoyens européens ne peuvent tirer pleinement profit du Marché intérieur, ni de mesures dont leurs gouvernements sont eux-mêmes convenus.

Wanneer een richtlijn niet in alle lidstaten wordt uitgevoerd, kunnen de burgers en het bedrijfsleven in Europa niet volledig profiteren van de interne markt en van de maatregelen die hun regeringen zelf zijn overeengekomen.


Ils peuvent également contribuer, par le biais des IFI, à renforcer la capacité des pays en développement à tirer pleinement profit de la mondialisation, par exemple grâce à des réformes structurelles dans la perspective d'attirer des investissements étrangers directs (IED) et par la suppression des obstacles intérieurs aux exportations.

Via de IFI's kunnen zij er voorts toe bijdragen dat de ontwikkelingslanden de door de mondialisering geboden kansen gemakkelijker volledig kunnen benutten, bijvoorbeeld door structurele hervormingen om directe buitenlandse investeringen aan te trekken en door het opheffen van interne exportbelemmeringen.


w