Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent uniquement servir » (Français → Néerlandais) :

Les traités bilatéraux peuvent uniquement servir de base légale pour l'échange de données dans la mesure où il ne peut être fait application de la directive européenne 2015/413/UE "Cross Border Enforcement".

Bilaterale verdragen mogen enkel als rechtsgrond voor gegevensuitwisseling worden gebruikt in de mate er geen toepassing kan worden gemaakt van de "Cross Border Enforcement" richtlijn 2015/413/EU.


L'article 11 rappelle le principe posé dans la Convention d'application de l'Accord de Schengen, à savoir que les informations policières peuvent uniquement servir de preuve à condition qu'une autorisation ait été donnée à cet effet.

Artikel 11 herhaalt het in de Schengen Uitvoeringsovereenkomst neergelegde uitgangspunt dat politie-informatie slechts met toestemming als bewijs kan worden gebruikt.


L'article 11 rappelle le principe posé dans la Convention d'application de l'Accord de Schengen, à savoir que les informations policières peuvent uniquement servir de preuve à condition qu'une autorisation ait été donnée à cet effet.

Artikel 11 herhaalt het in de Schengen Uitvoeringsovereenkomst neergelegde uitgangspunt dat politie-informatie slechts met toestemming als bewijs kan worden gebruikt.


Ces identifiants peuvent laisser des traces qui, notamment lorsqu'elles sont combinées aux identifiants uniques et à d'autres informations reçues par les serveurs, peuvent servir à créer des profils de personnes physiques et à identifier ces personnes.

Dit kan sporen achterlaten die, met name wanneer zij met unieke identificatoren en andere door de servers ontvangen informatie worden gecombineerd, kunnen worden gebruikt om profielen op te stellen van natuurlijke personen en natuurlijke personen te herkennen.


Les États membres peuvent préciser lequel des responsables conjoints peut servir de point de contact unique pour que les personnes concernées puissent exercer leurs droits.

De lidstaten kunnen bepalen welke van de gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken kan optreden als enig contactpunt voor betrokkenen die hun rechten willen uitoefenen.


Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a été payée pour pourvoir aux besoins de celui qui la reçoit; dans ce cas, en effet, il s'agit de revenus ...[+++]

In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat betaald is om in de behoeften van degene die de uitkering ontvangen heeft; dat betekent immers dat het om in ...[+++]


Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a été payée pour pourvoir aux besoins de celui qui la reçoit; dans ce cas, en effet, il s'agit de revenus ...[+++]

In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat betaald is om in de behoeften van degene die de uitkering ontvangen heeft; dat betekent immers dat het om in ...[+++]


Les contrôleurs du service d'inspection du Service public fédéral (SPF) Santé publique, qui sont habilités à constater les infractions à l'interdiction de vendre, de servir ou de proposer de l'alcool aux personnes de moins de 16 ans, peuvent uniquement le faire en vertu de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits.

De controleurs van de inspectiedienst van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid, die inbreuken kunnen vaststellen op de verkoop, het schenken of het aanbieden van alcohol aan min-zestienjarigen, kunnen dit enkel op basis van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten.


Elles peuvent uniquement servir aux fins prévues dans ce règlement - contrôles aux frontières - et être utilisées pour vérifier l’authenticité du document et s’assurer que la personne qui le porte en est le détenteur légitime.

Voornoemde gegevens mogen alleen worden gebruikt in het kader van doelstellingen zoals die in deze verordening zijn vastgelegd – grenscontroles – en dan uitsluitend om vast te stellen of het betreffende document authentiek is en of degene die zich ervan bedient, al dan niet de legitieme houder is.


Elles peuvent uniquement servir de complément très utile à ce que nous mettons sur pied et à ce que nous attendons de la Commission pour ce qui concerne la législation sociale.

Ze kunnen slechts dienen als een zeer nuttige aanvulling op wat wij ontwikkelen en wat wij verwachten van de Commissie wat betreft sociale wetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent uniquement servir ->

Date index: 2021-07-27
w