Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent à juste titre consentir davantage » (Français → Néerlandais) :

Les pressions croissantes sur l'environnement, les crises graves en matière de sécurité alimentaire ou la commercialisation des OGM provoquent, à juste titre, des interrogations au sein du public et peuvent déstabiliser sa confiance en la science.

27. De toenemende druk op het milieu, de ernstige crises op het gebied van de voedselveiligheid en het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde organismen doen bij het grote publiek terecht vragen rijzen en kunnen het vertrouwen in de wetenschap aan het wankelen brengen.


Par conséquent, la Commission européenne estime à juste titre que tous les membres du groupe G5 peuvent être considérés comme des partenaires stratégiques.

De Europese Commissie meent dan ook dat het een goede zaak is om alle leden van de G5-groep als strategische partner te beschouwen.


Selon la réglementation actuelle, comme l'honorable membre le signale à juste titre, les membres du personnel peuvent par contre déjà choisir parmi un certain nombre de fractions en matière de prestations, en d'autres termes le membre du personnel peut choisir de réduire ses prestations: - d'un cinquième, c'est-à-dire un régime où le membre du personnel travaille 80 % (semaine de quatre jours ou prestations réduites pour convenance personnelle); - d'u ...[+++]

Volgens de huidige regelgeving kunnen personeelsleden daarentegen wel nu al, zoals het geachte lid terecht aanhaalt, kiezen uit een aantal prestatiebreuken, met andere woorden kan het personeelslid kiezen om zijn prestaties te verminderen: - met één vijfde of een regeling waarbij het personeelslid 80 % werkt (vierdagenweek of verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden); - met één vierde of een regeling waarbij het personeelslid 75 % werkt (verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden); - met één derde o ...[+++]


Dans votre plan d'action contre la radicalisation dans les prisons du 11 mars 2015, vous reconnaissez, à juste titre, que les prisons peuvent constituer un terreau potentiel de radicalisation et de recrutement.

In uw actieplan "aanpak radicalisering in gevangenissen" van 11 maart 2015 erkent u terecht dat gevangenissen als potentiële voedingsbodem voor radicalisering en rekrutering kunnen gelden.


Quoi qu’il en soit, les autorités peuvent à juste titre consentir davantage d’efforts dans la prévention des conséquences irréversibles que des gênes temporaires.

Het is echter verantwoord dat de autoriteiten eerder investeren in het vermijden van onomkeerbare gevolgen dan in het voorkomen van tijdelijk ongemak.


Les éleveurs professionnels sont - à juste titre - régulièrement soumis à des contrôles étant donné que les animaux malades peuvent poser un problème de santé publique.

De professionele kwekers worden op regelmatige basis aan controles onderworpen, terecht, aangezien zieke dieren de volksgezondheid in gevaar kunnen brengen.


2. Vous renvoyez également à juste titre au plan R qui est en ce moment actualisé et qui mettra davantage l'accent sur la prévention.

2. U verwijst tevens terecht naar het plan R dat momenteel geactualiseerd wordt en waarin ruimere aandacht zal gaan naar de preventie.


Comme l'honorable membre l'indique à juste titre, il revient aux autorités des entités fédérées d'organiser des contrôles dans des habitations insalubres, où ces faits peuvent avoir lieu.

Zoals het geachte lid terecht aangeeft, komt aan de deelstatelijke autoriteiten toe om controles te organiseren in ongezonde woningen, waar deze feiten kunnen voorvallen.


Lorsque cela est possible, les mesures préalables au départ et préalables à l’arrivée, ciblant aussi bien les personnes arrivant d’un pays tiers que la société d’accueil, sont le premier élément à mettre en place. De telles mesures peuvent être bénéfiques pour toute personne, quelles que soient ses raisons de se rendre légalement dans l’UE, mais elles peuvent être particulièrement importantes pour préparer la réinstallation des réfugiés. Étant donné que les États membres devraient intensifier leur action pour mettre en œuvre la décision de réinstallation de juin 2015, le programme d’admission humanitaire volontaire en association avec la ...[+++]

Als eerste stap is het nuttig om indien mogelijk voorafgaand aan het vertrek van de onderdanen van derde landen en voorafgaand aan hun aankomst maatregelen te nemen die zowel de nieuwkomers als de gastgemeenschap ten goede komen. Deze maatregelen kunnen nuttig zijn voor alle personen die op legale wijze naar de EU zijn gekomen, ongeacht hun beweegreden, maar kunnen met name belangrijk zijn om vluchtelingen voor te bereiden op hervestiging. De lidstaten zouden meer moeten doen met betrekking tot de aanbeveling inzake hervestiging van juni 2015de regeling voor toelating op humanitaire gronden met Turkijeen de één-voor-één-hervestigingsregeling in het kader van ...[+++]


En outre, ainsi que le relève à juste titre la Commission, il ressort de la jurisprudence de la Cour qu’il n’existe à la charge des institutions communautaires ni une obligation générale d’informer les destinataires de leurs actes des voies de recours disponibles ni une obligation d’indiquer les délais applicables dans lesquels celles-ci peuvent être exercées (voir, en ce sens, ordonnance du 5 mars 1999, Guérin automobiles/Commission, C‑153/98 P, Rec. p. I‑1441, point 15).

41 Bovendien, zoals de Commissie terecht opmerkt, volgt uit de rechtspraak van het Hof dat er voor de gemeenschapsinstellingen geen algemene verplichting is, de adressaten van hun handelingen te informeren over de rechtsmiddelen die hun ten dienste staan, of een verplichting om de termijnen aan te geven waarbinnen daarvan gebruik kan worden gemaakt (zie in die zin beschikking van 5 maart 1999, Guérin automobiles/Commissie, C‑153/98 P, Jurispr. blz. I‑1441, punt 15).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent à juste titre consentir davantage ->

Date index: 2021-11-05
w