Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent être assimilés aux produits purement commerciaux " (Frans → Nederlands) :

1. estime que l’accès aux soins de santé fait partie de la déclaration universelle et d’autres conventions internationales des droits humains et estime en conséquence que les médicaments ne peuvent être assimilés aux produits purement commerciaux;

1. is van mening dat toegang tot gezondheidszorg onderdeel vormt van de universele verklaring over de rechten van de mensen en van andere mensenrechtenverdragen, en is dan ook van oordeel dat geneesmiddelen niet gelijkgesteld mogen worden met zuiver commerciële producten;


B. considérant que les médicaments ne peuvent être assimilés à des produits purement commerciaux,

B. overwegende dat geneesmiddelen niet gelijkgesteld mogen worden met zuiver commerciële producten,


B. considérant que les médicaments ne peuvent être assimilés à des produits purement commerciaux,

B. overwegende dat geneesmiddelen niet gelijkgesteld mogen worden met zuiver commerciële producten,


B. considérant que les médicaments ne peuvent être assimilés à des produits purement commerciaux,

B. overwegende dat geneesmiddelen niet gelijkgesteld mogen worden met zuiver commerciële producten,


Art. 76. A l'article 2 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié en dernier lieu par le décret du 10 mai 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 16°, les mots « , à l'exclusion des déchets en transit » sont abrogés; 2° les 39°, 40°, 41°, 42°, 43°, 44° et 45° sont insérés et rédigés comme suit : « 39° plastique : un polymère au sens de l'article 3, point 5), du Règlement (CE) n°1907/2006 du Parlement européen et du Conseil, auquel des additifs ou d'autres substances peuvent avoir été ajoutés, et qui est capable de jouer le rôle de composant structurel principal de sacs; 40° sacs en pla ...[+++]

Art. 76. In artikel 2 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 10 mei 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° onder punt 16° worden de woorden « , met uitzondering van doorvoerafval » geschrapt; 2° de punten 39°, 40°, 41°, 42°, 43°, 44° en 45° worden ingevoegd, luidend als volgt: « 39° plastic : een polymeer in de zin van artikel 3, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad () waaraan additieven of andere stoffen ku ...[+++]


Ces investissements visent à : 1° développer et mettre en oeuvre des produits, des processus ou des systèmes de gestion et d'organisation nouveaux ou meilleurs ; 2° contribuer aux économies d'énergie ou diminuer les incidences sur l'environnement, notamment le traitement des déchets ; 3° améliorer la sécurité, l'hygiène, la santé et les conditions de travail; 4° soutenir la transformation des captures de poissons commerciaux qui ne peuvent pas ...[+++]destinés à la consommation humaine ; 5° transformer des sous-produits résultant des activités de transformation ; 6° transformer des produits d'aquaculture biologique.

Die investeringen zijn gericht op : 1° het ontwikkelen en implementeren van nieuwe of verbeterde producten, processen of beheers- en organisatiesystemen; 2° energiebesparing of het verminderen van de impact van verwerkingsactiviteiten op het milieu; 3° het verbeteren van de veiligheid, hygiëne, gezondheid of werkomstandigheden; 4° het ondersteunen van het verwerken van vangsten van commerciële vis die niet bestemd is voor menselijke consumptie; 5° het verwerken van bijproducten van de verwerkingsactiviteiten; 6° het verwerken van ...[+++]


La circonstance que les membres du personnel de l'ordre judiciaire ne peuvent être assimilés purement et simplement aux agents fédéraux n'empêche pas que le législateur puisse s'inspirer des règles applicables aux seconds pour élaborer celles applicables aux premiers, pour autant que, ce faisant, il ne porte pas atteinte aux normes dont la Cour est chargée d'assurer le respect.

De omstandigheid dat personeelsleden van de rechterlijke orde niet zonder meer met federale ambtenaren kunnen worden gelijkgesteld, belet niet dat de wetgever zich kan inspireren op de regels die op de laatstgenoemden van toepassing zijn teneinde die welke op de eerstgenoemden van toepassing zijn, uit te werken, voor zover hij daardoor geen inbreuk maakt op de normen waarvan het Hof de inachtneming dient te verzekeren.


— souligne l'importance des investissements sociaux dans le cadre de la réalisation des objectifs UE 2020 et déplore par conséquent le fait que la Commission européenne n'aborde pas la question des services sociaux d'intérêt économique général (SSIEG) de manière plus approfondie, en dépit d'une demande formulée explicitement dans ce sens dans la résolution précitée du Parlement européen (« considérant en conséquence qu'il est urgent et indispensable d'obtenir une clarification des concepts en jeu et du cadre juridique dans lequel opèrent les SSIG, en particulier une clarification du principe d'intérêt général et des normes en matière de ...[+++]

— benadrukt het belang van sociale investeringen i.k.v. de realisatie van de EU2020-doelstellingen en betreurt het bijgevolg dat de Europese Commissie niet verder ingaat op de sociale diensten van algemeen economisch belang (SDAEB), nochtans een expliciete vraag in de hogervermelde resolutie van het Europees Parlement (« overwegende dat er dan ook een dringende behoefte bestaat aan verduidelijking van de fundamentele begrippen terzake en van het rechtskader waarin de SDAB functioneren, met name verduidelijking van het beginsel van algemeen belang en de normen inzake mededinging en overheidssteun » en « overwegende dat de sociale diensten ...[+++]


« Il résulte de l'économie du Code judiciaire et de la jurisprudence de la Cour d'arbitrage que les membres du personnel de l'ordre judiciaire ne peuvent être purement et simplement assimilés aux agents de la fonction publique fédérale en raison de leur appartenance au Pouvoir judiciaire.

« (blijkt) uit de algemene strekking van het Gerechtelijk Wetboek en uit de rechtspraak van het Arbitragehof (...) dat de personeelsleden van de rechterlijke orde niet zonder meer vereenzelvigd kunnen worden met de federale ambtenaren op grond van de omstandigheid dat zij deel uitmaken van de rechterlijke macht.


9. estime que les médicaments qui sont nécessaires de toute urgence pour sauver des millions de vies ne peuvent être considérés comme des produits ou des marchandises ordinaires, régis par la loi du marché, et demande dès lors aux autorités publiques de tous les pays d'intervenir comme il se doit afin de mettre en place les structures publiques nécessaires, requises pour développer la recherche dans le secteur public et pour obliger les entreprises pharmaceutiques à consacrer un pourcentage plus élevé de leurs profits à la recherche a ...[+++]

9. is van oordeel dat geneesmiddelen die dringend noodzakelijk zijn om miljoenen mensenlevens te redden niet als normale goederen beschouwd kunnen worden, waarvan de handel door de markt geregeld wordt, en verzoeken daarom de autoriteiten van alle landen om maatregelen te nemen met het oog op de ontwikkeling van de noodzakelijke openbare structuren voor de ontwikkeling van onderzoek dat door onderzoekers uit de openbare sector wordt verricht, en om de farmaceutische ondernemingen te verplichten een hoger percentage van hun winsten te ...[+++]


w