Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent-elles refuser d'inscrire » (Français → Néerlandais) :

1. Dans l'hypothèse où l'administration communale et/ou les DGO sont au courant que les plans déposés ont été élaborés frauduleusement, peuvent-elles refuser le traitement de ceux-ci?

1. Kunnen het gemeentebestuur en/of de buitendienst van het Operationeel Directoraat-generaal weigeren om de ingediende plannen in behandeling te nemen als ze weten dat ze door niet-bevoegde personen werden getekend?


C'est pourtant très important pour les zones, parce qu'elles doivent savoir, en vue de l'élaboration de leur budget de 2004, quelle est la valeur de leurs bâtiments et quels transferts de moyens elles peuvent inscrire à leur budget.

Nochtans is dat erg belangrijk voor de zones want zij moeten voor de opmaak van hun begroting 2004 wel weten welke waarde hun gebouwen hebben en welke overdracht van middelen zij kunnen inschrijven in hun begroting.


C'est pourtant très important pour les zones, parce qu'elles doivent savoir, en vue de l'élaboration de leur budget de 2004, quelle est la valeur de leurs bâtiments et quels transferts de moyens elles peuvent inscrire à leur budget.

Nochtans is dat erg belangrijk voor de zones want zij moeten voor de opmaak van hun begroting 2004 wel weten welke waarde hun gebouwen hebben en welke overdracht van middelen zij kunnen inschrijven in hun begroting.


En outre, les États Parties peuvent envisager d'exiger de leurs institutions financières qu'elles refusent d'établir ou de poursuivre des relations de banque correspondante avec de telles institutions et se gardent d'établir des relations avec des institutions financières étrangères permettant que leurs comptes soient utilisés par des banques qui n'ont pas de présence physique et qui ne sont pas affiliées à un groupe financier réglementé.

Bovendien kunnen de Staten die partij zijn, ernaar streven van hun financiële instellingen te eisen dat zij weigeren overeenkomstige bankrelaties aan te gaan of voort te zetten met dergelijke instellingen en zich ervoor hoeden relaties aan te gaan met buitenlandse financiële instellingen die toelaten dat hun rekeningen worden gebruikt door banken die niet op het grondgebied aanwezig zijn en niet behoren tot een gereglementeerde financiële groep.


2. Les compagnies aériennes peuvent-elles refuser purement et simplement des passagers lorsque leur carte d'identité est fendue mais que la puce électronique est tout à fait intacte ?

2.Kunnen vliegtuigmaatschappijen zomaar passagiers weigeren wanneer de identiteitskaart een scheur vertoont, maar de elektronische chip wel volledig intact is?


Dans les affaires n 5927 et 5928, il est enfin soutenu que l'article 97 du décret du 7 novembre 2013 violerait l'article 24, § 1, alinéa 1, de la Constitution en portant atteinte à la liberté de l'enseignement des Hautes Ecoles et des Ecoles supérieures des Arts qui ne sont pas organisées par les pouvoirs publics, en ce que la commission créée par cette disposition décrétale pourrait obliger un de ces établissements à inscrire un étudiant qui ne peut faire l'objet d'un financement ou qui ne disposerait pas de la formation minimale requise et serait habilitée à contrôler la pertinence des motifs sur la base desquels une Ecole supérieure ...[+++]

In de zaken nrs. 5927 en 5928 wordt ten slotte aangevoerd dat artikel 97 van het decreet van 7 november 2013 artikel 24, § 1, eerste lid, van de Grondwet zou schenden door afbreuk te doen aan de vrijheid van onderwijs van de hogescholen en van de hogere kunstscholen die niet door de overheid zijn ingericht, in zoverre de door die decretale bepaling opgerichte commissie een van die instellingen ertoe zou kunnen verplichten een student in te schrijven die niet het voorwerp kan uitmaken van een financiering of die niet zou beschikken over de vereiste minimumopleiding en in zoverre zij ertoe gemachtigd zou zijn de relevantie te controleren van de motieven op basis waarvan een hogere kunstschool een inschrijving ...[+++]


Comme le dossier d'achat n'est pas encore totalement finalisé, je n'ai toutefois pas encore d'idée du nombre de terminaux de payement mobiles que la police locale souhaite acquérir dans le cadre de la procédure de marché (si elle décide de s'y inscrire). c) Tous les services de police de la police intégrée peuvent s'inscrire, mais le dossier a été rédigé en premier lieu pour la police (fédérale) de la route.

Omdat het aankoopdossier nog niet volledig is afgerond, heb ik evenwel nog geen zicht op hoeveel mobiele betaalterminals de lokale politie binnen de marktprocedure wenst aan te kopen (indien ze mee intekent). c) Iedere politiedienst binnen de geïntegreerde politie kan zich inschrijven, maar in de eerste plaats wordt het dossier opgesteld voor de (federale) wegpolitie.


3. a) Les fraudes sont-elles en baisse? b) Les personnes ayant déjà été prises en défaut de paiement de cotisations sociales peuvent-elles à nouveau s'inscrire par l'intermédiaire de ce système?

3. a) Wordt er minder fraude gepleegd? b) Kunnen personen die reeds in gebreke zijn geweest met betrekking tot de betaling van sociale bijdragen zich via dat systeem opnieuw inschrijven?


3. a) Les autorités ukrainiennes sont-elles informées si des personnes rapatriées présenteraient des signes de vulnérabilité particulière (maladie, souffrance psychologique, etc.) qui nécessiteraient un suivi spécifique/adéquat en Ukraine? b) Dans l'affirmative: comment et par quelle procédure ces éléments sont-ils transmis aux pays de destination? c) Les autorités ukrainiennes peuvent-elles - et suivant quelle procédure - refuser le rapatriement d'une personne qui présenterait des signes de vulnérabilité particulière?

3. a) Worden de Oekraïense autoriteiten ingelicht als gerepatrieerden tekenen van bijzondere kwetsbaarheid vertonen (bijvoorbeeld ziekte, psychisch lijden, enz.) die op een specifieke/passende wijze zouden moeten worden opgevolgd in het terugkeerland? b) Zo ja, hoe en volgens welke procedure worden die inlichtingen aan de landen van bestemming overgezonden? c) Kunnen de Oekraïense autoriteiten de repatriëring weigeren van een persoon die tekenen van bijzondere kwetsbaarheid vertoont en zo ja, volgens welke procedure?


Les communes peuvent-elles refuser l'inscription au registre de la population ou au registre des étrangers de candidats-réfugiés à qui une autre commune a été attribuée comme lieu d'inscription obligatoire ?

Mogen gemeenten de inschrijving in het bevolkings- of vreemdelingenregister weigeren van kandidaatvluchtelingen aan wie een andere gemeente als verplichte plaats van inschrijving werd toegewezen ?


w