Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
N.c.a.
N.d.a.
NCA
NDA
NMA
NSA
Nda
Non classé ailleurs
Non compris ailleurs
Non dénommé ailleurs
Non inclus ailleurs
Non mentionné ailleurs
Non spécifié ailleurs
Non spécifié par ailleurs
Nsa

Vertaling van "peux d'ailleurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
non classé ailleurs | non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non inclus ailleurs | non spécifié par ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | NCA [Abbr.] | Nda [Abbr.] | nsa [Abbr.]

niet elders genoemd | n.e.g. [Abbr.] | neg [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]

elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | n.d.a. [Abbr.]

niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs

Ambachtslieden, niet elders geclassificeerd


Personnel soignant et assimilé, non classé ailleurs

Verzorgend personeel in de gezondheidszorg, niet elders geclassificeerd


Personnel des services directs aux particuliers, non classé ailleurs

Verleners van persoonlijke diensten, niet elders geclassificeerd


Anémie au cours de maladies chroniques classées ailleurs

anemie in kader van elders geclassificeerde chronische ziekten


Maladie par VIH à l'origine de maladies multiples classées ailleurs

HIV-ziekte leidend tot multipele ziekten elders geclassificeerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, je peux vous communiquer que j'ai déjà reçu des demandes concernant les flexi-jobs des boulangers, des bouchers, des électriciens, des entreprises de taxis, etc.

Daarnaast kan ik u meegeven dat ik al vragen naar flexi-jobs ontvangen heb van de bakkers, beenhouwers, elektriciens, taxibedrijven, enz. Telkens gaat het om zeer arbeidsintensieve sectoren, die laagdrempelig zijn en zo gevoelig voor zwartwerk.


Je peux par ailleurs, rassurer l'honorable membre, la question des blockchain n'est pas du tout négligée et mon administration suit ces évolutions au même titre que les autres évolutions relatives à la gouvernance d'Internet.

Ik kan het geachte lid overigens geruststellen, dat de kwestie van de blockchains wel degelijk in de kijker blijft, en dat mijn administratie de situatie op de voet volgt, evenals alle andere ontwikkelingen in verband met het internetbeheer.


Par ailleurs, je peux indiquer que la problématique concernant la prise de cours du congé d'adoption a déjà été soulevée dans le passé.

Daarnaast kan ik meegeven dat de problematiek inzake de ingang van het adoptieverlof in het verleden ook al aan bod is gekomen.


Par ailleurs je peux également vous confirmer que la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires prévoit dans son article 2, § 3, 1, que la "loi ne s'applique pas: aux personnes occupées par l'État, les Communautés, les Régions, les Commissions communautaires, les provinces, les communes, les établissements publics qui en dépendent et les organismes d'intérêt public".

Daarenboven kan ik u ook bevestigen dat de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités in zijn artikel 2, § 3, 1, voorziet dat de "wet niet van toepassing is op: degenen die in dienst zijn van de Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten, de Gemeenschapscommissies, de provincies, de gemeenten, de daaronder ressorterende openbare instellingen en de instellingen van openbaar nut".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Je ne peux concevoir la réforme de la justice sans le barreau, lui qui par ailleurs a été au cours de ces dernières années et de ces dernières décennies – et c'est tout à son honneur – l'un des plus ardents défenseurs de la modernisation », a déclaré la ministre Turtelboom.

“De hervorming van justitie kan in mijn ogen niet zonder de advocatuur, die overigens de voorbije jaren en decennia – en dat siert haar – één van de voornaamste pleitbezorgers was voor de modernisering”, aldus minister Turtelboom.


Signalons d'ailleurs que la réglementation actuelle de l'assurance maladie sur les maisons médicales ne contient pas de composante relative à la programmation, par exemple pour la Région de Bruxelles-Capitale, et que l'organisation de la première ligne est devenue une compétence des entités fédérées à la suite de la Sixième Réforme de l'État. 9. Concernant l'appel mentionné par l'honorable membre au point 9 de sa question, je ne peux faire aucun commentaire dans le cadre de ma compétence.

Overigens dient hierbij te worden opgemerkt dat de huidige regelgeving van de ziekteverzekering over de medische huizen geen programmatorische component bevat, bijvoorbeeld voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en dat de organisatie van de eerste lijn door de Zesde Staatshervorming een bevoegdheid van de gefedereerde entiteiten is geworden. 9. Wat betreft de oproep die het geachte lid vermeldt onder punt 9 van haar vraag kan ik vanuit mijn bevoegdheid geen commentaar geven.


Je peux vous dire que non seulement les services de la Commission, mais aussi la haute représentante, qui va d’ailleurs nommer un représentant spécial pour cette région, vont assurer le suivi de tous ces programmes.

Ik kan u zeggen dat niet alleen de diensten van de Commissie controle op de uitvoering van al deze programma's zullen uitoefenen, maar ook de hoge vertegenwoordiger, die overigens een speciale vertegenwoordiger voor deze regio zal benoemen.


Je ne peux pas dire autre chose sauf que nous avons ce dialogue avec l’EBA, nous sommes décidés – M. Giegold a tiré toutes les leçons de cette nouvelle vague de tests, comme nous avons d’ailleurs tiré les leçons de la précédente vague qui était insuffisante –, et nous avons l’ambition, c’est M. Sánchez Presedo qui m’a invité à faire preuve d’ambition, nous avons l’ambition de porter ce dialogue de manière exigeante, rigoureuse en respectant les compétences et l’indépendance de l’EBA, comme d’ailleurs nous demandons qu’on respecte notre propre indépendance ...[+++]

Ik kan alleen maar zeggen dat wij een dialoog voeren met de EBA, wij zijn vastbesloten – de heer Giegold heeft maximale lering getrokken uit deze nieuwe testronde, net zoals wij trouwens lering hebben getrokken uit de vorige ronde, die onbevredigend was –, en het is ons streven – en de heer Sánchez Presedo heeft mij gevraagd van dit streven blijk te geven – om veeleisend en rigoureus te zijn bij het voeren van deze dialoog en tegelijkertijd de bevoegdheden en de onafhankelijkheid van de EBA te eerbiedigen, net zoals wij in de Commissie eerbiediging van onze eigen onafhankelijkheid eisen.


Par ailleurs, je voudrais remercier tout le monde pour ce débat et assurer les députés que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour rendre le Conseil des droits de l’homme aussi efficace que possible et, encore plus important, pour représenter le Parlement européen et l’Union européenne sur les questions des droits de l’homme aussi efficacement que je le peux.

Ondertussen wil ik iedereen bedanken voor dit debat en de geachte afgevaardigden verzekeren dat ik alles in het werk zal stellen om de Mensenrechtenraad zo effectief mogelijk te maken en – nog belangrijker – om het Europees Parlement en de Europese Unie in mensenrechtenkwesties zo goed mogelijk te vertegenwoordigen.


La vraie ligne de fracture, de plus en plus béante d’ailleurs, oppose, d’un côté, les partisans de la conciliation, comme plusieurs hommes d’État israéliens en ont montré l’exemple - je ne peux manquer de citer ici le nom glorieux de Yitzhak Rabin -, mais aussi des hommes d’État palestiniens, comme Yasser Arafat et Mahmoud Abbas, et, de l’autre côté, les fanatiques, aussi bien les fanatiques musulmans que les fanatiques du grand Israël, dont les connivences, d’ailleurs, ne sont plus à démontrer puisque l’on sait que des mouvements ext ...[+++]

De echte scheidingslijn, die steeds duidelijker zichtbaar wordt, loopt tussen de pleitbezorgers van verzoening enerzijds en de fanatici anderzijds. Verscheidene Israëlische leiders - uiteraard kan ik hier de roemrijke naam van Yitzhak Rabin niet onvermeld laten - en ook enkele Palestijnse staatslieden als Yasser Arafat en Mahmoud Abbas hebben bewezen dat ze tot die eerste groep behoren. De tegenpartij bestaat zowel uit moslimfanatici als uit aanhangers van een Groot Israël. Het is overigens geen geheim meer dat zij onder een hoedje spelen, aangezien we met zekerheid weten dat Palestijnse extremistische groeperingen gesteund en zelfs gefi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux d'ailleurs ->

Date index: 2022-07-29
w