Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux difficilement imaginer comment cela » (Français → Néerlandais) :

Je peux difficilement imaginer qu'une entreprise s'adresse aux entrepreneurs de pompes funèbres pour recueillir des cornées.

Ik kan me moeilijk voorstellen dat een bedrijf plots begrafenisondernemers kan gaan aflopen om cornea's te verzamelen en dat wie het eerst ter plaatse is, de cornea kan bemachtigen.


Je peux difficilement imaginer qu'une entreprise s'adresse aux entrepreneurs de pompes funèbres pour recueillir des cornées.

Ik kan me moeilijk voorstellen dat een bedrijf plots begrafenisondernemers kan gaan aflopen om cornea's te verzamelen en dat wie het eerst ter plaatse is, de cornea kan bemachtigen.


Par ailleurs, l'on peut difficilement imaginer que de telles pratiques auront pour effet de créer un climat favorable en termes de concertation sociale. Pour cela j'ai demandé à la Direction générale Contrôle des lois sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale (SPF ETC) d'effectuer un contrôle dans l'entreprise concernée.

Daarom heb ik de Algemene Directie Toezicht op de Sociale wetten van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg (FOD WASO) opdracht gegeven om een controle uit te voeren bij de betrokken onderneming.


Je peux difficilement m'imaginer en quoi consiste votre travail.

Ik kan mij persoonlijk moeilijk inbeelden wat uw werk precies inhoudt.


Avec des retards en cascade sur le réseau aisément imaginable. a) Pour nous permettre de nous faire une idée de l'ordre de grandeur, pouvez-vous nous donner l'impact sur la ponctualité pour l'année 2014 et pour le 1er semestre de l'année 2015? b) A quelle proportion de retard sur le réseau cela correspond-il? c) Quelles sont les raisons principales du retard des trains et comment le trespassing se situe-t-il par rapport à celles-ci ...[+++]

En dat leidt, uiteraard, tot opeenvolgende vertragingen op het spoornet. a) Kunt u ons voor het jaar 2014 en de eerste zes maanden van 2015 meedelen welke invloed het spoorlopen op de stiptheid had, zodat we ons een beeld kunnen vormen van de omvang van de daardoor veroorzaakte vertragingen? b) Hoeveel procent van de totale vertraging op het spoorwegnet vertegenwoordigt dit? c) Wat zijn de belangrijkste oorzaken van treinvertragingen en hoe verhoudt het spoorlopen zich daartoe?


Il se peut - et MM. Harbour et Karas me l’expliqueront un jour - que les sociétés de gestion collective puissent fonctionner en concurrence les unes avec les autres dans un certain domaine ou dans un certain pays, mais je peux difficilement imaginer comment cela pourrait marcher.

Misschien is het mogelijk – en mijnheer Harbour en mijnheer Karas moeten dit te zijner tijd maar eens goed aan mij uitleggen – dat maatschappijen voor collectieve belangenbehartiging in onderlinge concurrentie kunnen opereren binnen bepaalde gebieden of binnen bepaalde landen, maar ik zou niet weten hoe.


Il est par conséquent faux de dire que le Conseil n’a pas bougé d’un iota. Je voudrais ajouter, puisque le rapporteur a exprimé son souhait de voir des changements de gouvernement en Europe, que je peux difficilement imaginer - si un tel changement devait se produire en Grande-Bretagne - qu’un gouvernement conservateur ait un avis différent de celui du gouvernement du Premier ministre Brown.

Het is dan ook buitengewoon onredelijk te beweren dat de Raad geen centimeter opgeschoven zou zijn in de richting van het Parlement. En dan nog de rapporteur die zei te hopen op een regeringswisseling in een aantal lidstaten. Dat is allemaal leuk en aardig, maar ik kan me maar moeilijk indenken dat een nieuwe Britse, conservatieve regering er andere standpunten op zou nahouden dan de regering van premier Brown.


Maintenant que l’agriculture européenne subit des restrictions si drastiques, je ne peux pas imaginer comment, en vertu de l’accord de Bruxelles, il est possible de financer également l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie avec ces 26%.

En nu de Europese landbouw al zoveel inlevert, kan ik me niet voorstellen dat onder het akkoord van Brussel met die 26 procent ook nog de toetreding van Bulgarije en Roemenië gefinancierd moet worden.


D'un point de vue purement économico-financier, je peux m'imaginer que cela offre des avantages à la Flandre.

Vanuit puur economisch-financieel machtsoogpunt kan ik me inbeelden dat dit aan Vlaanderen voordelen biedt.


Je peux difficilement m'imaginer que l'ONEM n'en tienne pas compte.

Ik kan mij moeilijk inbeelden dat de RVA daarmee geen rekening houdt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux difficilement imaginer comment cela ->

Date index: 2023-04-26
w