Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer l'approvisionnement
Garantir
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir la pose franche du coin de guidage
Garantir la sécurité des approvisionnements
Garantir la vente de titres
Garantir le respect
Garantir le respect du programme scolaire
Plafond minimal à garantir
Veiller à la compétitivité des prix

Vertaling van "peux garantir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen


plafond minimal à garantir

minimaal te waarborgen plafond






assurer l'approvisionnement | garantir la sécurité des approvisionnements

de voorziening veiligstellen


garantir la pose franche du coin de guidage

de stuurwig stevig in contact brengen


garantir la vente de titres

de verkoop van waardepapieren garanderen


garantir le respect du programme scolaire

naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré ces obligations réglementaires, je ne peux malheureusement pas garantir que tous les incidents sont notifiés à la cellule matériovigilance.

Ondanks deze reglementaire verplichtingen kan ik jammer genoeg niet garanderen dat alle incidenten aan de cel materiovigilantie worden gemeld.


En réponse à votre première et votre troisième questions, je peux vous communiquer que lors des Tables rondes pour la Construction et le Transport déjà lancées, mais aussi à l'occasion des nombreuses consultations avec des secteurs comme la transformation de la viande, le secteur des taxis, le secteur des électriciens, etc. tant les organisations de travailleurs, que les organisations des employeurs me demandent systématiquement et avec insistance de prendre des mesures afin de garantir la concurrence la plus loyale possible.

In antwoord op uw eerste en derde vraag kan ik u meedelen dat tijdens de reeds opgestarte ronde tafels Bouw en Transport én naar aanleiding van de talrijke consultaties met sectoren als vleesverwerking, taxisector, de sector van de elektriciens enz., mij telkenmale, door zowel de werkgevers- als de werknemersorganisaties, met aandrang wordt gevraagd om maatregelen te nemen teneinde een zo eerlijk mogelijke concurrentie te waarborgen.


Évidemment, je ne peux pas garantir que l'information soit tout à fait exacte et à jour, mais elle donne bien des ordres de grandeur. a) Website ASBE Sur le site de ASBE, la section belge du réseau européen AVERE pour les fabricants, sous-traitants, importateurs et distributeurs de véhicules électriques et accessoires, il y a un aperçu : [http ...]

Uiteraard kan ik niet garanderen dat deze informatie helemaal correct en up-to-date is maar ze geven wel een grootteorde aan. a) Website ASBE Op de website van ASBE, de Belgische sectie van het Europees AVERE-netwerk voor fabrikanten, toeleveranciers, invoerders en verdelers van elektrische voertuigen en toebehoren, staat een overzicht: [http ...]


Je peux garantir à M. le député qu’un tel système d’entrée/sortie n’a pas pour fin d’empêcher les gens de se rendre dans l’Union européenne, ni de créer une «Forteresse Europe», mais d’avoir une meilleure idée de qui y séjourne actuellement.

Ik kan de geachte afgevaardigde verzekeren dat een in- en uitreissysteem niet bedoeld is om mensen ervan te weerhouden naar de Europese Unie te reizen of een “fort Europa” te creëren, maar om een beter beeld te krijgen van wie hier verblijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux garantir que ces fonds pour ces projets vont être utilisés efficacement et sans corruption.

Ik kan garanderen dat de fondsen voor deze projecten effectief en zonder corruptie worden gebruikt.


Au nom de mon groupe, je peux garantir à la Commission que nous apporterons un soutien sans réserve à tous les efforts qu’elle consentira pour obtenir une dispense de visa de tourisme à égalité de conditions pour tous les citoyens de l’Union européenne.

Namens mijn fractie kan ik de Commissie verzekeren dat zij onze volledige ondersteuning heeft bij haar inspanningen voor het bereiken van gelijkwaardige visavrije toeristenstromen voor alle EU-burgers.


Au nom de mon groupe, je peux garantir à la Commission que nous apporterons un soutien sans réserve à tous les efforts qu’elle consentira pour obtenir une dispense de visa de tourisme à égalité de conditions pour tous les citoyens de l’Union européenne.

Namens mijn fractie kan ik de Commissie verzekeren dat zij onze volledige ondersteuning heeft bij haar inspanningen voor het bereiken van gelijkwaardige visavrije toeristenstromen voor alle EU-burgers.


Je peux garantir au Parlement, et vous garantir, que je crois personnellement que la Commission européenne et la direction concernée feront une proposition de ce type à la Chine. Nous sommes prêts à en assumer les frais étant donné que l’accord de coopération douanière dont j’ai parlé - et qui est synonyme de protection contre la contrefaçon de produits - est en harmonie avec les mesures destinées à offrir une assistance technique.

Ik kan het Parlement en uzelf ervan verzekeren dat ik er persoonlijk voorstander van ben dat de Europese Commissie en het betrokken directoraat-generaal een dergelijk voorstel aan China voorleggen. Daarbij zijn we bereid zelf de kosten te dragen, aangezien de overeenkomst betreffende samenwerking in douanezaken waarnaar ik verwees – en die bescherming biedt tegen het namaken van producten – past binnen het beleid om technische ondersteuning te bieden.


Réponse : Je peux garantir à l'honorable membre qu'en matière de légalisations, il n'y a aucune discrimination entre les dossiers introduits par « Kind en Gezin » et ceux qui parviennent à mes services par d'autres biais.

Antwoord : Ik kan het geachte lid verzekeren dat er inzake legalisaties niet gediscrimineerd wordt tussen dossiers ingediend via « Kind en Gezin » en dossiers die via andere kanalen mijn diensten bereiken.


Je peux garantir, au nom du gouvernement, que la question fait l'objet d'un examen suivi et détaillé.

Namens de regering kan ik garanderen dat de kwestie verder en grondig wordt onderzocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux garantir ->

Date index: 2022-11-01
w