Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux malheureusement pas applaudir » (Français → Néerlandais) :

Je ne peux malheureusement pas encore me prononcer sur les points visés par l'harmonisation car les discussions sont toujours en cours avec la cellule stratégique du ministre chargé de la Fonction publique.

Ik kan me echter nog niet uitspreken over de punten betreffende de harmonisatie omdat de gesprekken met de beleidscel van de minister belast met Ambtenarenzaken nog lopende zijn.


1. Je ne peux malheureusement que confirmer la situation désastreuse qui règne au Soudan du Sud depuis l'éclatement du conflit, mi-décembre 2013.

1. Jammer genoeg kan ik het drama dat zich sinds de uitbarsting van het conflict half december 2013 afspeelt, alleen maar bevestigen.


Malgré ces obligations réglementaires, je ne peux malheureusement pas garantir que tous les incidents sont notifiés à la cellule matériovigilance.

Ondanks deze reglementaire verplichtingen kan ik jammer genoeg niet garanderen dat alle incidenten aan de cel materiovigilantie worden gemeld.


L'accord de collaboration permettra d'équilibrer les contributions des autorités fédérales et régionales, que je ne peux qu'applaudir.

Het samenwerkingsakkoord brengt de bijdragen van de federale en gewestelijke overheden echter meer in evenwicht, hetgeen ik alleen maar kan toejuichen.


Vu le peu de temps disponible, je ne peux malheureusement me pencher que sur un seul point.

Ik heb niet veel tijd, en daarom kan ik maar op één punt ingaan.


Je peux donc vous applaudir pour votre engagement, mais je ne peux pas vous applaudir pour votre tolérance.

Ik prijs u dus vanwege uw inzet maar niet vanwege uw tolerantie.


– (EN) Étant donné que les négociations sur le programme sollicité sont en cours ces jours-ci et ces heures-ci, je ne peux malheureusement pas donner de détails.

– (EN) Gelet op de nog lopende onderhandelingen over het programma waar om is verzocht, kan ik helaas niet in detail treden.


Je dois dire, en tant que membre du parti conservateur britannique, que je ne peux malheureusement pas approuver tout cela, même si je le fais de manière amicale, et nullement dans l'esprit extrémiste ou nihiliste qui semble animer certains d'entre nous.

Ik moet als lid van de Britse conservatieve partij zeggen dat ik het jammer genoeg niet eens ben met het bovengenoemde, maar ik breng dit op vriendelijke wijze naar voren en niet vanuit zo’n extreem of nihilistisch standpunt als anderen in dit Huis.


Ils ont aussi de moins en moins accès à la nourriture, la santé, la culture et l’éducation de sorte que nous devons définir une politique de développement qui aborde ces problèmes. Je ne peux donc qu’applaudir à la publication d’un document exprimant le consensus des trois institutions de l’Union européenne.

Deze groep krijgt ook steeds moeilijker toegang tot voedingsmiddelen, gezondheidszorg, cultuur en onderwijs. Het takenpakket binnen het ontwikkelingsbeleid moet op die problematiek zijn afgestemd. Het streven om een consensusdocument van de drie communautaire instellingen voor te leggen, kan ik alleen maar verwelkomen.


Dans certains arrondissements, ont aussi été mis en oeuvre des projets auxquels participent, outre la police locale et la police fédérale, les services de renseignements, la douane et même l'armée, ce que je ne peux qu'applaudir et encourager.

In bepaalde arrondissementen werden zelfs projecten opgestart waar behoudens de lokale en de federale politie, ook de inlichtingendiensten, de douane en zelfs het leger aan deelnemen. Ik kan dit enkel toejuichen en aanmoedigen.




D'autres ont cherché : peux     peux malheureusement     peux qu'applaudir     votre engagement     donc vous applaudir     fais     malheureusement pas approuver     peux donc qu’applaudir     dans     peux malheureusement pas applaudir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux malheureusement pas applaudir ->

Date index: 2023-09-02
w