Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Actualiser les évènements locaux
Difficulté à tenir des boissons
Faire tenir son avis à qn
Maintenir les dossiers des clients
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Tenir
Tenir des dossiers de clients
Tenir un compte
Tenir une comptabilité régulière
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
Tenir à jour un registre de clients
Vitamines

Vertaling van "peux tenir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

bezoekersprofielen vastleggen | gegevens over klanten vastleggen | klantgegevens vastleggen | passagiersgegevens noteren


se tenir au courant des innovations en matière de diagnostic | se tenir informé des innovations en matière de diagnostic

op de hoogte blijven van diagnostische vernieuwingen


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou int ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


difficulté à tenir des boissons

moeite met vasthouden van drank




tenir une comptabilité régulière

een reglematige boekhouding voeren


faire tenir son avis à qn

iemand zijn standpunt mededelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que je peux dire - puisque je ne peux pas vous faire des promesses que je ne suis pas en mesure de tenir - est que nous ferons de notre mieux pour accélérer la procédure pour un nouveau règlement et pour la mise en œuvre du règlement de base de la réforme afin de conférer aux États membres des compétences en matière de mesures techniques.

Ik kan alleen zeggen – want ik kan geen beloften doen waaraan ik mij niet kan houden – dat we ons best zullen doen om de procedure voor een nieuwe verordening en ook voor het invoeren van de basisverordening voor de hervorming te versnellen om op die manier de lidstaten enkele bevoegdheden met betrekking tot technische maatregelen te geven.


Quelle tristesse de s’apercevoir que je peux tenir le même discours aujourd’hui, puisque la situation ne s’est pas améliorée concernant la liberté de culte.

Helaas moet ik constateren dat ik dezelfde toespraak weer kan houden, want de situatie met betrekking tot de vrijheid van godsdienst is niet verbeterd.


Quelle tristesse de s’apercevoir que je peux tenir le même discours aujourd’hui, puisque la situation ne s’est pas améliorée concernant la liberté de culte.

Helaas moet ik constateren dat ik dezelfde toespraak weer kan houden, want de situatie met betrekking tot de vrijheid van godsdienst is niet verbeterd.


Dès lors, étant donné le caractère non contraignant de la Charte des droits fondamentaux et les possibilités très limitées pour le citoyen ordinaire de faire appel aux tribunaux communautaires, je ne peux que me féliciter des propositions de M. Catania relatives à l’introduction d’une obligation générale imposant à toutes les institutions communautaires de tenir compte des droits de l’homme dans l’exercice des tâches qui leur sont confiées et à la création d’une agence spécialisée à cette fin.

Bijgevolg kan ik, ook met het oog op het niet bindend karakter van het Handvest van de grondrechten en de uitermate beperkte mogelijkheid van een particulier om deze in te roepen voor communautaire rechtbanken, alleen maar blij zijn met de voorstellen van de heer Catania voor de invoering van een algemene verplichting voor de communautaire instellingen om rekening te houden met de mensenrechten bij de uitoefening van hun taken, evenals met de voorstellen voor de oprichting van een speciaal bureau voor dat doel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux qu’encourager tous les États membres à en tenir compte, lorsqu’ils planifient leurs investissements ou l’utilisation de leur politique de développement rural.

Ik kan er alleen maar bij de lidstaten op aandringen dit te overwegen als ze hun investeringen of de inzet van hun beleid voor plattelandsontwikkeling plannen.


3. Je peux annoncer à l'honorable membre que j'ai chargé notre ambassadeur en Bolivie de continuer à suivre cette affaire de près et de me tenir au courant.

3. Ik kan het geacht lid meedelen dat ik onze ambassadeur in Bolivië opdracht heb gegeven de kwestie verder op de voet te volgen en mij permanent op de hoogte te houden.


Je ne peux donc pas tenir compte du régime en place: l'aide d'urgence octroyée ne vise pas à soutenir un système politique, mais à aider des êtres humains, victimes d'une catastrophe.

Ik mag dus geen rekening houden met het heersende regime: de verleende noodhulp beoogt niet een politiek systeem te steunen, maar heeft tot doel hulp te bieden aan mensen die het slachtoffer zijn van een ramp.


Les quantités non connues tant par les Finances que par les Affaires économiques pourront être dépistées par des techniques spécifiques. b) Me référant aux éléments énumérés sous a) je peux assurer l'honorable membre que les services concernés sont actuellement en train d'élaborer des mesures concrètes en vue de combattre cette importation illégale et je ne manquerai pas de le tenir au courant des mesures prises dès que le premier contrôle aura eu lieu.

De hoeveelheden die noch door Financiën, noch door Economische Zaken bekend zijn kunnen via speciale technieken worden achterhaald. b) Verwijzend naar de onder a) opgesomde elementen kan ik het geacht lid verzekeren dat de betrokken diensten actueel concrete maatregelen uitwerken om die illegale invoer te bestrijden en ik zal niet nalaten hem van de getroffen maatregelen op de hoogte te brengen, van zodra de eerste actie heeft plaatsgehad.


D'autre part, je ne peux pas obliger mes collaborateurs qu'ils viennent de Liège ou de Bruges de venir en vélo| La protection de l'environnement ne peut se faire sans tenir compte des hommes et de certaines de leurs contraintes.

Anderzijds kan ik mijn medewerkers of zij van Luik of Brugge komen, niet verplichten per fiets te komen| De bescherming van het leefmilieu kan niet geschieden zonder rekening te houden met de mensen en bepaalde dwangen.


Je peux espérer tenir le délai de transposition du 28 décembre 2009.

Ik heb goede hoop dat de omzettingstermijn van 28 december 2009 gehaald wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux tenir ->

Date index: 2021-03-05
w