Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux vous confirmer que nous nous baserons " (Frans → Nederlands) :

3. Je peux vous confirmer que nous nous baserons sur des normes techniques interopérables qui seront conformes aux recommandations européennes.

3. Ik kan u bevestigen dat wij zullen uitgaan van technische normen inzake interoperabiliteit die conform de Europese aanbevelingen zullen zijn.


3. Je peux vous confirmer que nous nous baserons sur des normes techniques interopérables qui seront conformes aux recommandations européennes.

3. Ik kan u bevestigen dat wij zullen uitgaan van technische normen inzake interoperabiliteit die conform de Europese aanbevelingen zullen zijn.


En référence à d’autres MOE récentes, je peux vous confirmer que par exemple au Rwanda, au Cambodge et au Yémen, nous avons apporté notre aide aux commissions électorales concernées.

Met betrekking tot andere verkiezingswaarnemingsmissies kan ik bevestigen dat wij, bijvoorbeeld in Rwanda, in Cambodja of in Jemen, steun hebben verleend aan de kiescommissies.


J’aimerais simplement souligner une initiative positive, efficace à tous les égards, à savoir la recommandation, dans la stratégie des droits de l’enfant de l’Union européenne, pour un numéro de téléphone d’assistance à l’échelle européenne. Nous disposons depuis maintenant trois ans d’une ligne d’assistance pour enfants en Estonie et je peux vous confirmer qu’elle fonctionne bien.

Ik wil er slechts één positief initiatief uitlichten, een initiatief dat wel in alle opzichten doeltreffend is, namelijk de aanbeveling die in de EU-strategie voor de rechten van het kind wordt gedaan om een telefoonhulplijn voor kinderen op EU-niveau in te voeren. In Estland bestaat er sinds drie jaar een telefoonhulplijn voor kinderen, en ik kan bevestigen dat die goed functioneert.


(PT) Ce que je peux vous confirmer et vous assurer, c’est qu’il s’agit d’une question qui tient à cœur à la présidence portugaise et nous ferons tout notre possible pour progresser dans ce processus.

(PT) Wat ik kan bevestigen en u kan verzekeren, is dat dit een onderwerp is dat het Portugese voorzitterschap na aan het hart ligt en dat we al het mogelijke zullen doen om dit proces vooruit te helpen.


Je peux vous confirmer, aujourd’hui, ce que j’ai dit à plusieurs occasions: comme vous le savez, le Conseil nous a demandé de faire une proposition de «clause de révision» pour l’avenir des perspectives financières et nous souhaitons collaborer aussi étroitement que possible avec le Parlement sur ce point.

Ik kan vandaag ten overstaan van u iets bevestigen wat ik al meerdere malen heb gezegd: zoals u weet heeft de Raad ons gevraagd een voorstel in te dienen over een ‘herzieningsclausule’ voor de toekomst van de financiële vooruitzichten. Daarbij willen wij zo nauw mogelijk samenwerken met het Parlement


Je peux vous confirmer, aujourd’hui, ce que j’ai dit à plusieurs occasions: comme vous le savez, le Conseil nous a demandé de faire une proposition de «clause de révision» pour l’avenir des perspectives financières et nous souhaitons collaborer aussi étroitement que possible avec le Parlement sur ce point.

Ik kan vandaag ten overstaan van u iets bevestigen wat ik al meerdere malen heb gezegd: zoals u weet heeft de Raad ons gevraagd een voorstel in te dienen over een ‘herzieningsclausule’ voor de toekomst van de financiële vooruitzichten. Daarbij willen wij zo nauw mogelijk samenwerken met het Parlement


En réponse à la question posée par l'honorable membre, je peux vous confirmer qu'en collaboration avec la ministre de la Santé publique, nous avons invité tous les partenaires concernés à réagir sur le projet relatif à la prescription en dénomination commune internationale (DCI).

Als antwoord op de vraag van het geachte lid, kan ik bevestigen dat wij, in samenspraak met de minister van Volksgezondheid, aan alle betrokken partijen gevraagd hebben om te reageren op het voorstel in verband met het voorschrijven op stofnaam.


- Je ne peux que vous confirmer qu'en ce moment, nous menons une véritable campagne sur ce sujet.

- Ik kan u bevestigen dat wij momenteel een echte campagne voeren over dit onderwerp.




Anderen hebben gezocht naar : peux vous confirmer que nous nous baserons     peux     peux vous confirmer     nous     nous avons     efficace à tous     je peux     portugaise et nous     nous ferons     conseil nous     santé publique nous     vous confirmer     nous menons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous confirmer que nous nous baserons ->

Date index: 2022-04-27
w