Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux vous expliquer » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne le taux d'actualisation, je réfère l'honorable membre à la réponse sur sa question n° 118 du 15 septembre 2015 sur les taux d'actualisation (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) En ce qui concerne les paramètres pris en compte pour estimer les provisions nécessaires, je peux vous expliquer ce qui suit: La méthodologie pour calculer les coûts du démantèlement des centrales nucléaires et celle pour calculer les coûts de la gestion de matière fissiles irradiées est tout à fait différente due à la nature même des opérations.

Wat betreft de actualisatievoet moet ik het geacht lid naar het antwoord op zijn vraag nr. 118 van 15 september 2015 over de actualisatievoeten verwijzen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Wat betreft de parameters die in aanmerking worden genomen om de nodige voorzieningen te schatten, kan ik u het volgende meedelen: De methode om de kosten voor de ontmanteling van de kerncentrales en deze voor het beheer van het bestraalde splijtstoffen te berekenen is, gezien de aard van de handelingen, totaal verschillend.


Lorsque l'état de santé d'un patient s'améliore pour des raisons que je ne peux vous expliquer ­ la médecine reste un art ­ il faut préparer l'arrivée en maison de repos et de soins et repasser à un traitement de revalidation; nous avons alors besoin de kinés.

Wanneer de gezondheidstoestand van de patiënt om onverklaarbare redenen verbetert, moeten wij de patiënt voorbereiden op een verblijf in een rusthuis en een revalidatiebehandeling starten. Dan hebben wij ook kinesitherapeuten nodig.


Cela peut s'expliquer pour plusieurs raisons: certains patients préfèreront continuer à utiliser le matériel qui leur est familier, certains patients utiliseront le test de piqûre au doigt étant donné qu'ils ne pourront pas cacher les capteurs s'ils portent des vêtements légers, il y aura des patients allergiques au capteur ou chez qui le capteur se détachera facilement de leur bras et prématurément, etc. 3. En réponse à votre troisième question qui concerne le nombre de patients atteints de diabète de type 2 qui pourraient avoir recours à cette méthode par capteur, je peux vous auss ...[+++]

Dat kan om verschillende redenen het geval zijn: sommige patiënten zullen liever hun vertrouwd materiaal blijven gebruiken, andere patiënten zullen de vingerpriktest gebruiken omdat ze de sensoren niet onder lichte kledij kunnen verbergen, omdat ze allergisch zijn voor de sensor of omdat de sensor gemakkelijk en te snel van hun arm loskomt, enz. 3. In antwoord op uw derde vraag met betrekking tot het aantal type 2-diabetici dat een beroep zou kunnen doen op sensor-meting, kan ik u eveneens meedelen dat we het aantal type 2-diabetici dat de nieuwe sensor-meting effectief zal gebruiken, onmogelijk exact kunnen inschatten.


Cependant, à propos du recyclage d’éléments terrestres rares et de la question que M. Rinaldi a posée durant son intervention, je peux vous répondre en expliquant les mesures en matière de recyclage que la Commission européenne a l’intention de prendre.

Dan kom ik nu op de recycling van zeldzame aardelementen en de vraag die de heer Rinaldi in zijn interventie heeft gesteld.


Ce que je peux vous dire, c’est que nous avons besoin de ce règlement, je vous l’ai expliqué.

Wat ik u wel kan zeggen is dat we deze verordening nodig hebben, dat heb ik u uitgelegd.


Il est évident que la Russie exerce à présent des pressions intenses sur votre pays - je peux vous assurer que la Géorgie a fait l’objet de longs débats au cours du dîner avec le président Poutine -, et vous disposez aujourd’hui d’une excellente occasion d’expliquer votre situation à ce Parlement, afin que les représentants des peuples d’Europe puissent entendre de votre bouche même les conditions difficiles auxquelles votre pays doit faire face et les problèmes de dépendance énergétique à l’égard de votre puissant voisin.

Het is duidelijk dat Rusland op dit moment grote druk uitoefent op uw land - ik kan u zeggen dat er tijdens het diner met president Poetin veel over uw land is gesproken - en nu heeft u een prachtige gelegenheid om u tot het Europees Parlement te richten en de situatie aan ons uit te leggen, zodat de vertegenwoordigers van de volken van Europa rechtstreeks van u vernemen in welke moeilijke omstandigheden uw land zich bevindt en welke problemen de afhankelijkheid van energie uit uw buurland met zich meebrengt.


Si vous le souhaitez, je viendrai devant le Parlement l’après-midi du 16 mai afin de vous expliquer le contenu du rapport, mais d’ici là, je ne peux rien dire.

Als u wilt, ben ik hier op 16 mei ’s middags in het Parlement om de inhoud van het verslag toe te lichten, maar vandaag kan ik u daarover nog niets vertellen.


Je peux vous dire que d’ici à la fin de cette année, la Commission publiera des orientations destinées à expliquer les procédures de financement de Natura 2000, alors que des ateliers seront organisés en 2006 dans chaque État membre pour expliquer les possibilités de financement.

Ik kan u zeggen dat voor eind dit jaar de Commissie een gids zal publiceren waarin de modaliteiten voor de financiering van Natura 2000 uiteengezet zullen worden. In 2006 zal er bovendien in elke lidstaat een workshop worden georganiseerd om de financieringsmodaliteiten toe te lichten.


Je peux toutefois vous renvoyer à l'annexe 2 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques qui explique la méthode générale de calcul.

Wel kan ik u verwijzen naar bijlage 2 bij de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven waar de algemene berekeningsmethode is verduidelijkt.


La forte augmentation de cette réduction pour l'exercice d'imposition 2008 s'explique naturellement en grande partie par l'augmentation du montant maximum de réduction.[GRAPH: 2009201012597-2-172-2] [GRAPH: 2009201012597-2-172-3] En ce qui concerne le " profil fiscal " des propriétaires .qui ont demandé cette réduction, je peux vous communiquer ce qui suit : - environ 40 % des réductions d'impôt demandées se rapportent à des ménages ayant un revenu imposable globalement inférieur ou égal à 30.000 ¤; - environ 70 % des réductions d' ...[+++]

De forse stijging van deze vermindering voor het aanslagjaar 2008 is uiteraard grotendeels te verklaren door de verhoging van het maximumbedrag aan vermindering.[GRAPH: 2009201012597-2-172-2] [GRAPH: 2009201012597-2-172-3] Wat betreft het " fiscaal profiel" van de eigenaars,.die deze vermindering hebben aangevraagd, kan ik u het volgende meedelen: - ongeveer 40 % van de aangevraagde belastingvermindering heeft betrekking op gezinnen met een gezamenlijk belastbaar inkomen kleiner dan of gelijk aan 30.000 ¤; - ongeveer 70 % van de aangevraagde belastingvermindering heeft betrekking op gezinnen met een gezamenlijk belastbaar inkomen klein ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous expliquer ->

Date index: 2023-02-02
w