Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «phase devrait débuter » (Français → Néerlandais) :

La phase d’essai devrait débuter en 2006.

De desbetreffende testfase zal in 2006 ingaan.


La deuxième phase devrait débuter fin 2006 avec un budget de 350.000 euros sur 5 ans-introduction du marché en cours.

De tweede fase zou eind 2006 moeten aanvangen met een budget van 350 000 euro op 5 jaar-introductie van de lopende opdracht.


Considérant que la commune de Chaumont-Gistoux souligne l'incidence du phasage telle que défini dans l'arrêté du 27 mai 2009 qui implique que la mise en oeuvre de l'itinéraire alternatif ne devrait avoir lieu qu'en préliminaire de la deuxième phase de l'exploitation, phase qui ne devrait débuter que d'ici quinze à vingt ans; que ceci ouvre donc la porte à l'exploitation de la nouvelle zone sans aucune garantie pour que les travaux ...[+++]

Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux het effect van de fasering onderstreept zoals bepaald in het besluit van 27 mei 2009, dit impliceert dat de uitvoering van het alternatieve traject slechts vóór de tweede fase van de uitbating zou moeten plaatsvinden, deze fase zou slechts binnen vijftien à twintig jaar moeten starten; dat dit gegeven dus de uitbating van het nieuwe gebied toelaat zonder geen enkele garantie wat betreft de uitvoering van de werken i.v.m het nieuwe traject;


Considérant que la commune de Chaumont-Gistoux souligne l'incidence du phasage tel que défini dans l'arrêté du 27 mai 2009; que l'arrêté d'adoption provisoire de la révision partielle définit un phasage qui implique que le déplacement des installations vers le site d'exploitation ne devrait avoir lieu qu'en préliminaire de la deuxième phase, qui ne devrait débuter que d'ici quinze à vingt ans; que ceci ouvre donc la porte à l'exploitation de la nouvelle zone sans aucune garantie pour que les travaux concernant le déplacement des ins ...[+++]

Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux het effect van de fasering onderstreept zoals bepaald in het besluit van 27 mei 2009; dat het besluit tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening een fasering bepaalt die impliceert dat de verplaatsing van de installaties naar de site van de uitbating slechts vóór de tweede fase zou moeten plaatsvinden, deze fase zou slechts binnen vijftien à twintig jaar moeten starten; dat dit gegeven dus de uitbating van het nieuwe gebied toelaat zonder geen enkele garantie wat betreft de uitvoering van de werken mbt de verplaatsing van de installaties;


La phase passive devrait débuter le jour suivant la fin de la phase de fermeture, à savoir le 1er janvier 2017.

De passieve fase moet ingaan op de dag na de sluitingsfase, namelijk op 1 januari 2017.


Afin de garantir la sécurité juridique en ce qui concerne l’offre de quotas à mettre aux enchères au cours de la phase 3 et de prévoir un temps d’adaptation au changement, la réserve de stabilité du marché devrait être créée à partir de la phase 4, débutant en 2021.

Om wat het veilingaanbod betreft de rechtszekerheid tijdens fase 3 van de EU-ETS te waarborgen en om enige aanlooptijd te bieden voor de aanpassing aan de gewijzigde opzet, moet de marktstabiliteitsreserve worden ingesteld aan het begin van fase 4, die in 2021 ingaat.


Une nouvelle phase (la septième) devrait débuter fin 2009 – début 2010, et présenter un des domaines de recherches prioritaires du programme-cadre " Développement durable ou Climat" .

Een nieuwe fase (de zevende) zou van start moeten gaan eind 2009 – begin 2010 en een van de prioritaire onderzoeksgebieden van het kaderprogramma “Duurzame Ontwikkeling of Klimaat” introduceren.


Un autre montant de 65 millions d'euros devrait servir à financer des travaux confiés à l'industrie chinoise et le solde de 130 millions d'euros, en espèces ou en nature, devrait être affecté aux activités de la phase d'exploitation du système et du début de la phase opérationnelle.

Een ander bedrag van 65 miljoen euro zou worden besteed aan de financiering van werkzaamheden toevertrouwd aan de Chinese industrie terwijl het saldo van 130 miljoen euro zou dienen voor het dekken, in de vorm van bijdragen in geld of in natura, van de exploitatiefase van het systeem en het begin van de operationele fase.


Un autre montant de 65 millions d'euros devrait servir à financer des travaux confiés à l'industrie chinoise et le solde de 130 millions d'euros, en espèces ou en nature, devrait être affecté aux activités de la phase d'exploitation du système et du début de la phase opérationnelle.

Een ander bedrag van 65 miljoen euro zou worden besteed aan de financiering van werkzaamheden toevertrouwd aan de Chinese industrie terwijl het saldo van 130 miljoen euro zou dienen voor het dekken, in de vorm van bijdragen in geld of in natura, van de exploitatiefase van het systeem en het begin van de operationele fase.


L'objectif, dans la troisième phase du projet qui devrait débuter à l'été 2013, est d'étendre les mesures à tout l'arsenal libyen, y compris aux armes légères et de petit calibre.

Het is de bedoeling in de derde fase van het project, die in het begin van de zomer van 2013 van start zou moeten gaan, als de omstandigheden dat mogelijk maken, het project uit te breiden naar het hele Libische arsenaal, met inbegrip van kleine en lichte wapens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phase devrait débuter ->

Date index: 2023-04-25
w