Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «phase seraient alors trop » (Français → Néerlandais) :

Ce n'est pas vrai pour un prix maximum trop faible car une partie des compagnies pétrolières seraient alors exclues du marché, ce qui créerait un mouvement de concentration.

Een te lage maximumprijs daarentegen wel omdat zo een deel van de maatschappijen uit de markt zal worden geprijsd waardoor er een concentratiebeweging zal ontstaan.


Il était alors trop tard pour adapter le planning de déploiement de l'ETCS en gare de Namur dont la dernière phase (le paramétrage des balises installées dans les voies) était sur le point de commencer.

Op dat ogenblik was het te laat voor een aapassing van de planning inzake de uitrol van het ETCS-systeem in het station van Namen, waarvan de laatste fase (het parametreren van de in de sporen geïnstallerde bakens) zou ingaan.


Par ailleurs, le coût des soins palliatifs ne représente qu'un quart environ du coût des traitements et soins de haute technicité qui seraient dispensés au stade curatif, alors que ces thérapies n'ont pas toujours un sens en phase terminale.

Anderzijds lopen de kosten van palliatieve zorg slechts op tot ongeveer een kwart van de hoogtechnologische behandelingen en verzorgingskosten welke de patiënt in een curatief stadium zou krijgen, alleen zijn die laatste therapieën in deze fase niet steeds zinvol.


4° Les exigences susmentionnées concernant l'utilisation ne s'appliquent pas pour les 5 premières semaines de la phase d'élevage des animaux parce que la production de fumier est alors trop limitée.

4° Bovenstaande eisen aan het gebruik gelden niet voor de eerste 5 weken van de opfokfase van de dieren omdat de mestproductie dan te gering is.


La division de la zone en trois phases serait excessive dans la mesure où les superficies de chaque phase seraient alors trop réduites pour permettre une gestion cohérente.

De opsplitsing van de zone in drie fasen zou overdreven zijn, gezien de oppervlaktes van elke fase dan te beperkt zouden zijn om een samenhangend beheer mogelijk te maken.


Ce n'est pas qu'une question de coûts: nous voulons aussi montrer l'image d'un parlement moderne et publier beaucoup plus tôt nos débats, qui seraient alors plus utiles car plus en phase avec l'actualité.

Het is niet alleen een kwestie van kosten; het Parlement moet ook met de tijd meegaan en onze debatten veel sneller toegankelijk maken, in een vorm die veel bruikbaarder is.


Ce n'est pas qu'une question de coûts: nous voulons aussi montrer l'image d'un parlement moderne et publier beaucoup plus tôt nos débats, qui seraient alors plus utiles car plus en phase avec l'actualité.

Het is niet alleen een kwestie van kosten; het Parlement moet ook met de tijd meegaan en onze debatten veel sneller toegankelijk maken, in een vorm die veel bruikbaarder is.


3. Les exigences susmentionnées concernant l'utilisation ne s'appliquent pas pour les 5 premières semaines de la phase d'élevage des poules d'élevage parce que la production de fumier est alors trop limitée.

3. Bovenstaande eisen aan het gebruik gelden niet voor de eerste 5 weken van de opfokfase van opfokhennen omdat de mestproductie dan te gering is.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) go ...[+++]


considérant que les communications et comptes rendus concernant les principales capacités de production déjà en service ou susceptibles d'être mises en construction ne peuvent pas donner une vue suffisamment complète de l'évolution prévisible ; qu'en effet, d'une part, certaines capacités sont trop petites pour justifier une communication individuelle alors que leur ensemble joue un rôle non négligeable ; que, d'autre part, il est de l'intérêt commun de coordonner les investissements en fonction non seulement des capacités en servic ...[+++]

Overwegende dat de meldingen en verslagen betreffende de voornaamste produktiecapaciteiten die reeds in bedrijf zijn of waarvan de aanbouw is voorgenomen geen voldoende volledig beeld kunnen geven van de te voorziene ontwikkeling; dat namelijk enerzijds bepaalde capaciteiten te klein zijn om een afzonderlijke melding te rechtvaardigen terwijl hun totaal een niet te verwaarlozen rol speelt; dat het anderzijds in het gemeenschappelijk belang is de investeringen te coördineren in samenhang niet alleen met de in bedrijf of in aanbouw zijnde capaciteiten, maar eveneens met de geprojecteerde capaciteiten; dat een jaarlijkse enquête over het ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phase seraient alors trop ->

Date index: 2024-10-06
w