Du premier jour ouvrable qui suit le 15 novembre au premier jour ouvrable qui précède le 29 novembre précédant l'année scolaire pour laquelle une inscription est envisagée, le chef d'établissement
ouvre une deuxième phase d'inscription, pendant laquelle sont actées les demandes d'inscription relatives à des élèves non visés à l'alinéa 6, et également des élèves visé
s à l'alinéa 6 pour lesquels l'élève, s'il est majeur ou, pour l'élève s'il est mineur, les parents ou la personne investie de l'autorité parentale, n'ont pas sollicité, al
...[+++]ors qu'ils étaient dans les conditions pour le faire, une demande d'inscription durant la première phase.Vanaf de eerste werkdag volgend op 15 november tot de eerste werkdag die voorafgaat aan 29 november voorafgaand aan het schooljaar waarvoor een inschrijving gepland is, opent het inrichtingshoofd een
tweede inschrijvingsfase, gedurende welke de aanvragen om inschrijving worden opgenomen betreffende leerlingen die niet bedoeld zijn in het 6e lid en leerlingen bedoeld in het 6e lid, waarvoor de leerling, als hij meerderjarig is, of, voor de minderjarige leerling, de ouders of de persoon die de ouderlijke macht uitoefent, geen aanvraag om inschrijving, terwijl ze aan de voorwaarden voldeden om dit te doen, hebben ingediend gedurende de eers
...[+++]te fase.