Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat en philologie romane
Licencié en philologie romane

Vertaling van "philologie romane français " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
licencié en philologie romane

licentiaat in de Romaanse filologie


candidat en philologie romane

kandidaat in de Romaanse filologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Viviane LIEVENS, AESS Philologie romane, Français - Espagnol

Mevr. Viviane LIEVENS, GHSO Romaanse filologie, Frans - Spaans


Mme Mireille DE MEUTER, AESS Philologie romane (Français - Espagnol)

Mevr. Mireille DE MEUTER, GHSO Romaanse filologie (Frans - Spaans)


Mme Sylvia BEAUDUIN, AESS Philologie romane (Français - Espagnol)

Mevr. Sylvia BEAUDUIN, GHSO Romaanse Filologie (Frans - Spaans)


Mme Monserrat MATAS PLA, Philologie romane (Français - Espagnol)

Mevr. Monserrat MATAS PLA, Romaanse filologie (Frans - Spaans)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Hélène MIOT, AESS Philologie romane (Français - Espagnol)

Mevr. Hélène MIOT, GHSO Romaanse filologie (Frans - Spaans)


Le candidat à l'emploi d'attaché néerlandophone auprès du Service linguistique doit être porteur d'un diplôme de licencié/master en traduction, de licencié/master en philologie romane ou de licencié/master en langues et lettres, option français».

De kandidaat voor de betrekking van Nederlandstalige attaché bij de Taaldienst dient in het bezit te zijn van een diploma van licentiaat/master in het vertalen, van licentiaat/master in de Romaanse filologie of van licentiaat/master in de taal- en letterkunde, met optie Frans".


Le jury chargé de faire subir les examens de néerlandais et de français est composé de trois magistrats qui justifient, par leur diplôme, avoir subi les examens du doctorat ou de la licence en droit en néerlandais et qui ont apporté la preuve de leur connaissance de la langue française, de trois magistrats qui justifient, par leur diplôme, avoir subi les examens du doctorat ou de la licence en droit en français et qui ont apporté la preuve de leur connaissance de la langue néerlandaise, d'un professeur dans un établissement d'enseignement universitaire qui justifie, par son diplôme, avoir subi les examens du doctorat en ...[+++]

De examencommissie belast met het afnemen van de Nederlandse en de Franse examens bestaat uit drie magistraten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens voor het doctoraat of licenciaat in de rechten in het Nederlands hebben afgelegd en het bewijs hebben geleverd van de kennis van de Franse taal, drie magistraten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens voor het doctoraat of licenciaat in de rechten in het Frans hebben afgelegd en het bewijs hebben geleverd van de kennis van de Nederlandse taal, een hoogleraar aan een inrichting voor universitair onderwijs die door zijn diploma bewijst de examens voor het doctoraat Romaanse filologie in het Ne ...[+++]


Le jury chargé de faire subir les examens de néerlandais et de français est composé de trois magistrats qui justifient, par leur diplôme, avoir subi les examens du doctorat en droit en néerlandais et qui ont apporté la preuve de leur connaissance de la langue française, de trois magistrats qui justifient, par leur diplôme, avoir subi les examens du doctorat en droit en français et qui ont apporté la preuve de leur connaissance de la langue néerlandaise, d'un professeur d'un établissement d'enseignement universitaire qui justifie, par son diplôme, avoir subi les examens du doctorat en philologie ...[+++]

De examencommissie belast met het afnemen van de examens Nederlands en de examens Frans bestaat uit drie magistraten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens voor het doctoraat in de rechten in het Nederlands hebben afgelegd en het bewijs hebben geleverd van de kennis van de Franse taal, drie magistraten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens voor het doctoraat in de rechten in het Frans hebben afgelegd en het bewijs hebben geleverd van de kennis van de Nederlandse taal, een hoogleraar aan een instelling voor universitair onderwijs die door zijn diploma bewijst de examens van het doctoraat Romaanse filologie in het Nederlands t ...[+++]


Ainsi, pour les examens de connaissance approfondie et de connaissance suffisante du français et du néerlandais, il est institué un seul jury, composé de trois magistrats néerlandophones et de trois magistrats francophones possédant en outre une connaissance approfondie de l'autre langue et lesquels seront présentés par les juridictions bruxelloises, ainsi que d'un professeur de philologie germanique et d'un professeur de philologie romane.

Aldus wordt voor de examens grondige en voldoende kennis van de Franse en de Nederlandse taal één examencommissie opgericht die bestaat uit drie Franstalige en drie Nederlandstalige magistraten die bovendien grondig tweetalig zijn en die worden voorgedragen door de Brusselse rechtscolleges evenals uit een hoogleraar Romaanse filologie en een hoogleraar Germaanse filologie.


Il opta pour la philologie romane et devint professeur de français.

Hij kiest voor de Romaanse filologie en wordt leraar Frans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

philologie romane français ->

Date index: 2024-11-15
w