Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A lieu en même temps
Anxieuse
Conjugué
Demandes ayant le même objet et la même cause
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Etat anxieux Névrose
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Philosophe
Principe de l'égalité salariale
Qui participe à la même fonction
Réaction
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "philosophes ou même " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte

zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen


demandes ayant le même objet et la même cause

vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Philosophes, historiens et spécialistes des sciences politiques

Filosofen, historici en politicologen




conjugué | qui participe à la même fonction | a lieu en même temps

conjugatus | gekoppeld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le même ordre d'idées, le philosophe Jürgen Habermas a, relativement à la législation allemande, traité ce qu'il appelle la « dialectique très singulière » propre à l'auto-affirmation d'une démocratie obligée d'être « combative ».

In dezelfde lijn heeft de filosoof Jürgen Habermas het met betrekking tot de Duitse wetgeving over een « bijzondere dialektiek » waardoor een democratie verplicht wordt zichzelf te bevestigen en zichstrijdlustig op te stellen.


Ce qui me frappe, c'est qu'alors que tout le monde a légitimement plaidé pour l'égalité des droits, je n'ai entendu aucune réflexion sur ce qu'un autre philosophe français, Jean-Claude Guillebaut, appelait l'« inégalité des conditions », alors que le milieu d'origine est très important: une personne âgée homosexuelle issue d'un milieu ouvrier ou d'employés modestes ne vivra pas sa situation de la même manière qu'une personne issue ...[+++]

Het verbaast me dat ik, hoewel iedereen terecht voor gelijke rechten pleit, geen enkele bedenking heb gehoord over wat een andere Franse filosoof, Jean-Claude Guillebaut, de « ongelijkheid van de omstandigheden » heeft genoemd. Zeer belangrijk is het milieu waaruit iemand afkomstig is : een oudere holebi uit een arbeidersmilieu of uit een milieu van lagere bedienden zal zijn situatie anders beleven dan iemand uit een meer bevoorrecht milieu.


C'est la raison pour laquelle certains philosophes du sport estiment que la politique actuelle de lutte contre le dopage manque de tout fondement rationnel et relève même de l'hypocrisie (Voir, par exemple, Brown, 1984; Hoberman, 1992; Burke & Roberts, 1997; Tamboer & Steenbergen, 2000).

Volgens sommige sportfilosofen mist het huidige dopingbeleid daarom elke rationele grondslag en is het zelfs hypocriet (cf. bijvoorbeeld Brown, 1984; Hoberman, 1992; Burke & Roberts, 1997; Tamboer & Steenbergen, 2000).


Michel Dupuis, philosophe et directeur de l'Unité d'éthique médicale de l'Université catholique de Louvain (UCL), estime qu'« on choisit de « faire », de concevoir quelqu'un qui ne sera jamais à nous, qui existe par lui-même, qui est autre.

Michel Dupuis, filosoof en directeur van de Unité d'éthique médicale van de Université catholique de Louvain (UCL), is van mening dat « on choisit de « faire », de concevoir quelqu'un qui ne sera jamais à nous, qui existe par lui-même, qui est autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec le philosophe Bernard-Henri Lévy, je pense que la négation du génocide est partie constitutive du génocide lui-même.

Net zoals de filosoof Bernard-Henri Lévy, ben ik van mening dat het ontkennen van de genocide feitelijk deel uitmaakt van de genocide.


Si j'interviens au sujet du rapport Cappato, c'est en raison de l'amendement proposé par le rapporteur lui-même, c'est-à-dire le premier amendement dans lequel le rapporteur se met soudainement à philosopher sur l'adéquation de l'État moderne et de la souveraineté nationale à l'époque moderne.

Ik voer het woord over het Cappato-rapport vanwege het amendement dat de rapporteur zelf heeft voorgesteld, namelijk het eerste amendement waarin de rapporteur plotseling begint te filosoferen over de adeqaatheid van de moderne nationale staat en de nationale soevereiniteit in het huidig tijdsgewricht.


Le philosophe Kant s’exprimait ainsi: «Agis de telle sorte que tu traites l’humanité, aussi bien dans ta personne que dans la personne de tout autre, toujours en même temps comme une fin et jamais simplement comme un moyen».

De filosoof Kant heeft het volgende gebod geformuleerd: Handel zo dat je de menselijkheid, zowel in je eigen persoon als in die van ieder ander, altijd tevens als doel, nooit alleen maar als middel gebruikt.


D’ailleurs, j’ai moi-même deux enfants et, comme l’a dit le grand philosophe un jour, je pense que les enfants sont notre avenir.

Ik ben zelf vader van twee kinderen. Zoals de grote filosoof heeft gezegd, zijn kinderen onze toekomst.


– (FR) Chers collègues, "un nouvel homme des droits de l'homme est né qui n'a plus que le nom en commun avec son ancêtre de 1789", c'est en ces termes dépités que le philosophe Marcel Gauchet résume la Charte des droits fondamentaux qui vient d'être proclamée ici-même et à laquelle l'article 6 du traité de Lisbonne donne force obligatoire.

– (FR) Dames en heren! “Er is een nieuwe mens van de mensenrechten geboren die behalve de naam niets gemeen heeft met zijn voorvader van 1789”. Zo heeft de filosoof Marcel Gauchet het Handvest van de grondrechten beschreven dat hier is geproclameerd en dat bindende kracht heeft gekregen door artikel 6 van het Verdrag van Lissabon.


J'aurais souhaité entendre des juristes, des sociologues, des philosophes ou même des psychanalystes, dont les propos auraient permis d'approfondir la réflexion.

Ik had graag gehad dat de commissie ook juristen, sociologen, filosofen en zelfs psychoanalitici had gehoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

philosophes ou même ->

Date index: 2023-04-03
w