Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "philosophie de base déjà exposée " (Frans → Nederlands) :

La raison de l'extension de la responsabilité pénale aux entités précitées consiste justement à éviter une discrimination. Il ne serait en effet pas acceptable que les infractions donnent lieu à des poursuites différentes, lorsqu'elles sont commises par une même entité économique, selon que cette entité a formellement adopté ou non la forme de la personnalité juridique. Sans cette assimilation, des personnes morales qui forment une entité économique identique, pourraient être poursuivies comme des entités sans personnalité juridique pour les mêmes infractions sur la base de leur propre responsabilité pénale, tandis que pour ces autres entités, la responsabilité pénale individuelle des personnes physiques doit être établie. Cette assimilatio ...[+++]

De reden van de uitbreiding van de strafrechtelijke aansprakelijkheid tot de voormelde entiteiten bestaat er juist in een discriminatie te vermijden. Het gaat met name niet op dat misdrijven op een andere wijze zouden aanleiding geven tot vervolging, wanneer zij gepleegd worden door eenzelfde economische entiteit, naar gelang deze entiteit formeel de vorm van de rechtspersoonlijkheid heeft aangenomen of niet. Zonder deze assimilatie zouden rechtspersonen die een identieke economische entiteit uitmaken als entiteiten zonder rechtspersoonlijkheid vervolgd kunnen worden voor dezelfde misdrijven op basis van hun eigen strafrechtelijke aanspr ...[+++]


À la lecture des accords de la Saint-Michel, il est frappant de constater qu'ils contenaient déjà la philosophie sur laquelle sont basés les accords du Lambermont.

Bij de lezing van het Sint-Michielsakkoord valt op dat achter dit akkoord dezelfde filosofie schuilgaat als achter het Lambermontakkoord.


Cette direction a également mis sur pied un groupe directeur en matière de formation qui depuis lors a déjà fait beaucoup de travail afin d'intégrer la philosophie du community policing dans les différentes formes de formations policières, tant au niveau des formations de base que celui des formations continuées et barémiques

Er werd door deze directie ook een stuurgroep opleidingen opgericht die ondertussen al heel wat werk heeft verricht om de filosofie van community policing te integreren in de diverse vormen van politie-opleidingen, zowel naar basisopleidingen als naar voortgezette en baremische vormingen toe.


À la lecture des accords de la Saint-Michel, il est frappant de constater qu'ils contenaient déjà la philosophie sur laquelle sont basés les accords du Lambermont.

Bij de lezing van het Sint-Michielsakkoord valt op dat achter dit akkoord dezelfde filosofie schuilgaat als achter het Lambermontakkoord.


Ces personnes (et leurs parents), qui sont déjà exposées à des frais considérables pour aboutir à un diagnostic correct et qui, en raison de leur affection, ne peuvent généralement pas intégrer le circuit normal du travail, peuvent être aidées considérablement par un traitement à base de testostérone - consistant dans l'administration de Testim - mais ce traitement n'est pas remboursé par l'INAMI. 1. a) Ces patients ne pourraient-ils pas obtenir le remboursement du Testim? b) Dans l'affirmative, à quelles conditi ...[+++]

Deze personen en hun ouders, die al aan ruime kosten worden onderworpen om tot de juiste diagnose te kunnen komen en gewoonlijk als gevolg van hun afwijking niet in het normaal arbeidscircuit worden opgenomen, kunnen aanzienlijk worden geholpen door testosteronbehandelingen onder vorm van het toedienen van Testim, maar deze medicatie komt niet voor terugbetaling door het RIZIV in aanmerking. 1. a) Is het mogelijk om voor deze patiënten toch een terugbetaling van Testim te verkrijgen? b) Wat zijn dan de hieraan gestelde voorwaarden?


Si une entreprise dispose d'un agrément à la fois comme société de gestion d'organismes de placement collectif répondant aux conditions de la directive 2009/65/CE et comme société de gestion d'organismes de placement collectif alternatifs, le calcul de chacune de ses contributions selon les modalités exposées au paragraphe 2 ne prend en compte que 70 % des bases de calcul visées aux 1°, 2° et 3° dudit paragraphe, pour autant que celles-ci n'aient pas déjà été ramen ...[+++]

Indien een onderneming zowel over een vergunning als beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG als over een vergunning als beheervennootschap van alternatieve instellingen voor collectieve belegging beschikt, wordt voor de berekening van elk van haar bijdragen overeenkomstig paragraaf 2, slechts rekening gehouden met 70% van de berekeningsbasissen bedoeld in 1°, 2° en 3° van dezelfde paragraaf, voor zover de berekeningsbasis niet reeds op 40 % werd gebracht" .


24. souligne que les sécheresses persistantes, en tant que conséquences du changement climatique, ont été à l'origine ces dernières années de la multiplication des incendies de forêt dans certains États membres; réitère ses suggestions relatives aux incendies de forêts qu'il avait déjà émises dans son avis sur la prévention des catastrophes naturelles ou d'origine humaine, en particulier en ce qui concerne la nécessité d'une solidarité entre les États membres, les avantages d'un groupe ad hoc européen et d'une base de données européen ...[+++]

24. wijst erop dat aanhoudende droogteperioden, ten gevolge van de klimaatverandering, in de afgelopen jaren verantwoordelijk zijn geweest voor het toenemende aantal bosbranden in sommige lidstaten; herinnert aan zijn voorstellen ten aanzien van bosbranden, die het gedaan heeft in zijn advies over de preventie van natuurlijke en door mensen veroorzaakte rampen, waarin het met name de noodzaak van solidariteit tussen de lidstaten onderstreepte, alsook de voordelen van een Europese task force en een Europese databas van verslagen over economische en sociale rampen, in het kader waarvan er ook kaarten moeten worden opgesteld van gebieden m ...[+++]


Une présomption majeure, qui a déjà été présentée, est la suivante - il s’agit d’une philosophie fondamentale: la consolidation et la restauration de la confiance sur les marchés constituent la base d’une croissance et d’emplois stables et durables.

Een belangrijke aanname, die al eerder is genoemd, luidt als volgt – dit is een basisconcept: consolidatie en terugwinnen van het vertrouwen van de markten vormen de basis voor stabiele, duurzame groei en werkgelegenheid.


Le Parlement est satisfait de constater que ses positions, déjà exposées dans la résolution sur le livre blanc, ont été bien reprises puisque la responsabilité de créer des agences obéit à un choix explicite, opéré au cas par cas par le législateur, en vertu d’un acte fondé sur la disposition du Traité qui constitue la base juridique de la politique communautaire correspondante à mettre en œuvre.

Het Parlement stelt met genoegen vast dat de Commissie naar behoren rekening heeft gehouden met de standpunten die het Parlement heeft verwoord in zijn resolutie over het Witboek, in de zin dat de oprichting van de agentschappen van geval tot geval het resultaat moet zijn van een expliciete keuze van de wetgever via een besluit dat gebaseerd is op de Verdragsbepaling die de rechtsgrond vormt voor het uit het te voeren communautaire beleid.


en ce que l'article 24, § 1, de la Constitution dispose que l'enseignement est libre et que la communauté garantit le libre choix des parents et que les dispositions conventionnelles précitées impliquent que l'Etat respecte la liberté et le droit des parents ou des tuteurs légaux de faire assurer l'éducation de leurs enfants conformément à leurs propres convictions religieuses et morales, et en ce que votre Cour a déjà considéré que la liberté d'enseignement garantie par l'article 24, § 1, de la Constitution n'assure pas seulement le droit de créer des écoles -et dès lors de les choisir- basées sur une ...[+++]

doordat artikel 24, § 1, van de Grondwet bepaalt dat het onderwijs vrij is en de gemeenschap de keuzevrijheid van de ouders waarborgt en de aangeduide verdragsbepalingen inhouden dat de Staat de vrijheid en het recht van de ouders of wettige voogden eerbiedigt om de eigen godsdienstige en filosofisch-morele overtuiging in verband met de opvoeding van hun kinderen te verzekeren, en doordat aldus Uw Hof reeds stelde dat de door artikel 24, § 1, van de Grondwet gewaarborgde onderwijsvrijheid niet enkel het recht garandeert tot oprichting van - en derhalve keuze tussen - scholen die gebaseerd zijn op een bepaalde confessionele of niet-confes ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

philosophie de base déjà exposée ->

Date index: 2024-01-26
w