Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «philosophie du protocole était également » (Français → Néerlandais) :

La majorité des pays a considéré que la philosophie du protocole était également de protéger les victimes de la traite.

De meeste landen waren van oordeel dat volgens de geest van het protocol de slachtoffers van mensenhandel eveneens moesten worden beschermd.


La majorité des pays a considéré que la philosophie du protocole était également de protéger les victimes de la traite.

De meeste landen waren van oordeel dat volgens de geest van het protocol de slachtoffers van mensenhandel eveneens moesten worden beschermd.


Conformément à l'article 7 de cette loi, il devrait s'agir du 1 janvier 2018, mais le Conseil d'Etat, section de législation, a donné un avis sur un projet d'arrêté royal qui reporte cette date au 1 janvier 2019, parce que l'entrée en vigueur du Protocole du 12 février 2004 (1) - qui était également à l'origine du régime de garantie - se fait toujours attendre (2).

Overeenkomstig artikel 7 van die wet zou dat op 1 januari 2018 moeten gebeuren, maar bij de Raad van State, afdeling Wetgeving, is advies uitgebracht over een ontwerp van koninklijk besluit dat die datum uitstelt tot 1 januari 2019, omdat de inwerkingtreding van het Protocol van 12 februari 2004 (1) - dat mee de aanleiding was voor de waarborgregeling - verder op zich laat wachten (2).


En revanche, dans les arrêts Gasus et Air Canada, elle a estimé, certes, que le premier Protocole était également applicable, mais en précisant que selon elle, les infractions au principe de la protection de la propriété répondaient à l'intérêt général des États membres.

In de arresten-Gasus en Air Canada daarentegen werd het Eerste Protocol weliswaar toepasselijk geacht, doch in concreto vond het Hof de inbreuken op de eigendomsbescherming in het algemeen belang van de Lid-Staat.


La philosophie des protocoles de coopération conclus avec les autorités judiciaires est de prévoir des augmentations de cadre mais également la prise de mesures originales visant à lutter contre l'arriéré judiciaire et à améliorer la qualité de la justice.

De filosofie van de samenwerkingsakkoorden die tussen de gerechtelijke overheden zijn gesloten is dat er meer personeelsleden komen maar ook dat originele maatregelen worden getroffen om de achterstand bij het gerecht weg te werken en de kwaliteit van het gerecht te verbeteren.


La philosophie des protocoles de coopération conclus avec les autorités judiciaires est de prévoir des augmentations de cadre mais également la prise de mesures originales visant à lutter contre l'arriéré judiciaire et à améliorer la qualité de la justice.

De filosofie van de samenwerkingsakkoorden die tussen de gerechtelijke overheden zijn gesloten is dat er meer personeelsleden komen maar ook dat originele maatregelen worden getroffen om de achterstand bij het gerecht weg te werken en de kwaliteit van het gerecht te verbeteren.


L'article 2.6.1, § 3, alinéa 1, 2°, du Code flamand de l'aménagement du territoire viole les articles 10, 11 et 16 de la Constitution, combinés avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, dans l'interprétation selon laquelle, pour vérifier si la parcelle était constructible du point de vue urbanistique la veille de l'entrée en vigueur du plan d'exécution spatial définitif, il est également tenu comp ...[+++]

Artikel 2. 6.1, § 3, eerste lid, 2°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening schendt de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in de interpretatie dat bij het onderzoek of het perceel de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van het definitieve ruimtelijk uitvoeringsplan stedenbouwkundig in aanmerking komt voor bebouwing, ook rekening wordt gehouden met het stedenbouwkundig beleid, zoals dat blijkt uit de structuurplannen en uit het vergunningenbeleid van het bestuur.


Je suis également disposé à contribuer, pour ma part, à cette évaluation; en 2002, ce protocole d'accord était en effet un accord tripartite, au sein duquel la ministre de l'Emploi de l'époque s'était engagée à renforcer l'infrastructure et les moyens de ses services chargés de l'organisation et de l'accompagnement de la concertation sociale.

Ook ik ben bereid mijn deel van de evaluatie op mij te nemen; in 2002 was het protocolakkoord immers een drie-partijenakkoord waarin ook de toenmalige minister van Arbeid zich ertoe engageerde om de infrastructuur en de middelen van haar diensten die instaan voor de organisatie en begeleiding van het sociaal overleg te versterken.


Le rapport signale que la France a ratifié ces protocoles qui prévoient également un élargissement de la définition des dommages à couvrir mais que ce n'était pas encore le cas de la Belgique.

Volgens het verslag heeft Frankrijk die protocollen, die tevens in een verruiming van de definitie van de te dekken schade voorzien, geratificeerd. België zou dat nog niet hebben gedaan.


Le Parlement européen s'était également montré défavorable à la dénonciation, estimant qu'elle pouvait mettre en péril le maintien de l'accord et considérant que la faible exploitation de certaines possibilités de pêche était en partie la conséquence d'une négociation inadéquate du protocole en vigueur.

Ook het Europees Parlement was tegen de opzegging van het protocol, omdat dit een risico inhield voor de continuïteit van de overeenkomst, en omdat de onderbenutting van bepaalde vangstmogelijkheden deels te wijten was aan fouten bij de onderhandelingen over het geldende protocol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

philosophie du protocole était également ->

Date index: 2022-08-10
w