Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à terminer une phrase en une respiration
Capable de terminer une phrase en une respiration
Inspecteur du bien-être animal
Inspecteur en construction
Inspecteur en santé et protection animales
Inspecteur technique d’immeubles
Inspecteur vétérinaire
Inspecteur à l'inspection générale
Mot-phrase
Opératrice de repérange amiante
Phrase R
Phrase de risque
Phrase type indiquant les risques
Phrase à un mot
Phrase-type de risque

Traduction de «phrase l'inspecteur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inspecteur du bien-être animal | inspecteur vétérinaire | inspecteur du bien-être animal/inspectrice du bien-être animal | inspecteur en santé et protection animales

controleur dierenwelzijn | inspecteur dierenbescherming | inspecteur dierenwelzijn | NVWA-dierenarts


inspecteur à l'inspection générale de l'administration/inspectrice à l'inspection générale de l'administration | inspecteur à l'inspection générale des finances/inspectrice à l'inspection générale des finances | inspecteur à l'inspection générale | inspecteur à l'inspection générale/inspectrice à l'inspection générale

inspecteur overheidsinstelling | inspectrice overheidsinstelling | inspecteur overheidsinstelling | inspectrice openbaar bestuur


phrase type indiquant les risques | phrase-type de risque

R-zin | waarschuwingszin






inspecteur en construction | inspecteur technique d’immeubles | inspecteur technique d’immeubles/inspectrice technique d’immeubles | opératrice de repérange amiante

bouwkundig opzichter | inspecteur monumentenzorg | bouwkundig inspecteur | technicus gebouwen


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).

Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).


aptitude à terminer une phrase en une respiration

vermogen om zin uit te spreken in één adem


capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 64. A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au point 10.2, alinéa premier, les mots « fonctionnaires et agents de l'Administration des Transports et du Comité supérieur de Contrôle, investis d'un mandat de police judiciaire » sont remplacés par le membre de phrase « inspecteurs des routes, visés à l'article 16 du décret du 3 mai 2013 relatif à la protection de l'infrastructure routière dans le cas du transport routier exceptionnel, et les membres du personnel du Département étant désignés par le Ministre » ; 2° au point 10.2, deuxième alinéa, le mot « agents » est remplacé par le mot « personn ...[+++]

Art. 64. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 10.2, eerste lid, worden de woorden " ambtenaren en beambten van het Bestuur van het Vervoer en van het Hoog Comité van Toezicht die met een mandaat van gerechtelijke politie belast zijn" vervangen door de zinsnede " wegeninspecteurs, vermeld in artikel 16 van het decreet van 3 mei 2013 betreffende de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder wegtransport, en de personeelsleden van het Departement die de Minister aangewezen heeft" ; 2° in punt 10.2, tweede lid, wordt het woord " beambten" vervangen door het woord ...[+++]


Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 juillet 2011 désignant les inspecteurs des lois sociales et les fonctionnaires, compétents pour infliger les amendes administratives, la phrase « En cas d'absence ou d'empêchement temporaire, le secrétaire général est remplacé par le chef de la Division Politique de l'Emploi du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale ou par le chef de la Division des Services juridiques et Relations externes». est remplacée par la phrase « En cas d'absence ou d'empêchement temporaire, le secrétaire général est remplacé par le chef de la Division des Services généraux, ou par le chef de division du Service de Migration économique et Régulation, ou par le chef de l'équipe Régulation et Amendes ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 juli 2011 tot aanwijzing van de sociaalrechtelijke inspecteurs en de ambtenaren bevoegd voor het opleggen van de administratieve geldboeten wordt de zin "Bij tijdelijke afwezigheid of verhindering wordt de secretaris-generaal vervangen door het afdelingshoofd van de afdeling Werkgelegenheidsbeleid van het departement Werk en Sociale Economie of door het hoofd van het team Juridische Dienstverlening en Externe Relaties". vervangen door de zin "Bij tijdelijke afwezigheid of verhindering wordt de secretaris-generaal vervangen door het afdelingshoofd van de afdeling Algemene Diensten, of door het diensthoofd van de dienst Economische Migratie en Regulering, of door het teamhoofd van he ...[+++]


4° Au paragraphe 1, quatrième alinéa, les mots « L'autorité compétente » sont remplacés par le membre de phrase « L'inspecteur urbaniste ou le bourgmestre qui a fait signifier le titre avec ordre d'exécution, » et le membre de phrase « aux autres autorités visées au troisième alinéa, » est remplacé par le membre de phrase « à l'inspecteur urbaniste ou au bourgmestre, qui n'ont pas été mentionnés comme donneurs d'ordre dans l'acte de signification ».

4° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "bevoegde overheid" vervangen door de zinsnede "stedenbouwkundige inspecteur of burgemeester die de titel heeft laten betekenen met bevel tot uitvoeren," en wordt de zinsnede "overheden, vermeld in het derde lid," vervangen door de zinsnede "stedenbouwkundige inspecteur of burgemeester, die niet in de akte van betekening vermeld zijn als opdrachtgever".


4° Au paragraphe 1, quatrième alinéa, les mots « L'autorité compétente » sont remplacés par le membre de phrase « l'inspecteur urbaniste ou le bourgmestre qui a fait signifier le titre avec ordre d'exécution, et le membre de phrase « aux autres autorités visées au troisième alinéa, » est remplacé par le membre de phrase « à l'inspecteur urbaniste ou au bourgmestre, qui n'ont pas été mentionnés comme donneurs d'ordre dans l'acte de signification ».

4° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "bevoegde overheid" vervangen door de zinsnede "stedenbouwkundige inspecteur of burgemeester die de titel heeft laten betekenen met bevel tot uitvoeren," en wordt de zinsnede "andere bevoegde overheden, vermeld in het derde lid," vervangen door de zinsnede "stedenbouwkundige inspecteur of burgemeester, die niet in de akte van betekening vermeld zijn als opdrachtgever".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 197. A l'article 101 du même décret, à l'article 6.4.19 du Code flamand de l'aménagement du territoire, paragraphe 1, les mots « l'inspecteur urbaniste » sont remplacés par le membre de phrase « l'inspecteur urbaniste régional, l'inspecteur urbaniste communal ».

Art. 197. In artikel 101 van hetzelfde decreet worden in het toe te voegen artikel 6.4.19 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening in paragraaf 1 de woorden "stedenbouwkundige inspecteur" vervangen door de zinsnede "gewestelijke stedenbouwkundige inspecteur, de gemeentelijke stedenbouwkundige inspecteur".


1° au paragraphe 1, premier alinéa, le membre de phrase « à un ordre de cessation, visé à l'article 6.1.47, cinquième alinéa, ratifié par l'inspecteur urbaniste » est remplacé par le membre de phrase « à un ordre de cessation, dès l'émission de l'ordre, à moins que celui-ci ne soit pas ratifié ou qu'il soit révoqué »;

1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "met een door de stedenbouwkundige inspecteur bekrachtigd bevel tot staking, vermeld in artikel 6.1.47, vijfde lid" vervangen door de zinsnede "met een bevel tot staking vanaf het geven van het bevel, behalve als het bevel niet wordt bekrachtigd of als het wordt ingetrokken";


Art. 227. A l'article 26 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1 , 3°, le membre de phrase « en français, en néerlandais et en allemand » est remplacé par les mots « en néerlandais » ; 2° au paragraphe 3, deuxième alinéa, 2°, c), le membre de phrase « aux langues (français, néerlandais et allemand) utilisées » est remplacé par les mots « à la connaissance du néerlandais utilisée » ; Art. 228. Dans l'article 41 du même arrêté, le membre de phrase « les fonctionnaires qui sont désignés pour infliger une amende administrative visée à l'article 35 de la loi doivent être du grade de niveau A et doivent appartenir au service qui est compétent pour le transport par route au sein du Service public fédéral ...[+++]

Art. 227. In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, 3°, wordt de zinsnede " , het Frans en het Duits" opgeheven; 2° in paragraaf 3, tweede lid, 2°, c), wordt de zinsnede " de talen (Nederlands, Frans en Duits)" vervangen door de woorden " de kennis van het Nederlands" ; Art. 228. In artikel 41 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede " moeten de ambtenaren die worden aangewezen voor het opleggen van de administratieve geldboetes bedoeld in artikel 35 van de wet een graad van niveau A hebben en behoren tot de dienst die bevoegd is voor het vervoer over de weg binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer" vervangen door de zinsne ...[+++]


CHAPITRE 15. - Modifications à l'arrêté royal du 1 septembre 2006 instituant le contrôle technique routier des véhicules utilitaires immatriculés en Belgique ou à l'étranger Art. 135. A l'article 1 de l'arrêté royal du 1 septembre 2006 instituant le contrôle technique routier des véhicules utilitaires immatriculés en Belgique ou à l'étranger sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1 , le membre de phrase « les agents de contrôle chargés d'un mandat de la police judiciaire et appartenant au Service public fédéral Mobilité et Transports » est remplacé par le membre de phrase « les inspecteurs des routes, visés à l'article 16 du décret du 3 mai 2013 relatif à la protection de l'infrastructure routière dans le cas du tra ...[+++]

HOOFDSTUK 15. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 1 september 2006 houdende invoering van de technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen die ingeschreven zijn in België of in het buitenland Art. 135. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 september 2006 houdende invoering van de technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen die ingeschreven zijn in België of in het buitenland worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede " controlebeambten, belast met een mandaat van gerechtelijke politie en behorende tot de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer" vervangen door de zinsnede " wegeninspecteurs, vermeld in artikel 16 van het decreet van 3 mei 201 ...[+++]


a) dans la première phrase, le mot " agents" est remplacé par le mot " inspecteurs" et dans la deuxième phrase, le mot " notamment" est abrogé;

a) in de eerste zin wordt het woord " ambtenaren" vervangen door het woord " inspecteurs" en in de tweede zin wordt het woord " inzonderheid" opgeheven;


2° dans l'alinéa premier, la phrase « Toutes les personnes physiques ou morales, ainsi que leurs préposés ou mandataires, qui détiennent des renseignements et documents dont les inspecteurs mentionnés ci avant ont besoin pour exercer leur mission de contrôle, sont également tenus par cette obligation, en particulier les fabricants ou fournisseurs d'appareillages médicaux, de médicaments ou spécialités pharmaceutiques remboursables, et d'autres produits remboursables». est insérée entre la première phrase et la deuxième phrase, qui devient la troisième phrase;

2° in het eerste lid wordt de zin « Alle natuurlijke en rechtspersonen, alsmede hun aangestelden of gevolmachtigden, en in het bijzonder de producenten of leveranciers van medische apparatuur en toestellen, van terugbetaalde geneesmiddelen en farmaceutische specialiteiten, en andere terugbetaalde producten, die inlichtingen of documenten onder zich hebben die de hierboven bedoelde inspecteurs behoeven voor de uitoefening van hun controleopdracht, zijn eveneens gehouden tot die verplichting». ingevoegd tussen de eerste zin en de tweede zin, die de derde zin wordt;


w