Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mostelle
Mostelles
Phycis
Phycis brésilien

Traduction de «phycis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les navires de pêche ayant pratiqué la pêche ciblée du phycis de fond (Phycis blennoides) au moyen de palangres de fond en 2006, 2007 et 2008 peuvent continuer à pêcher dans la zone située au sud de 44° 00.00′ N, à condition qu'une autorisation de pêche leur ait été délivrée conformément à l’article 7 du règlement (CE) n° 1224/2009.

Vaartuigen die in 2006, 2007 en 2008 met de grondbeug gericht op gaffelkabeljauw (Phycis blennoides) hebben gevist, mogen verder blijven vissen in het gebied ten zuiden van 44°00.00′ NB, op voorwaarde dat zij beschikken over een overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1224/2009 afgegeven vismachtiging.


Cet accord politique porte sur certains stocks de poissons d'eau profonde tels que certains requins des grands fonds, le sabre noir (Aphanopus carbo), le grenadier de roche (Coryphaenoides rupestris), le béryx (Beryx spp.) et les phycis de fond (Phycis blennoides).

Dit politiek akkoord heeft betrekking op bepaalde bestanden van diepzeevissen, zoals bepaalde diepzeehaaien, zwarte haarstaartvis (Aphanopus carbo), grenadiervis (Coryphaenoides rupestris), beryciden (Beryx spp.) en gaffelkabeljauwen (Phycis blennoides).


2. Par dérogation à l'interdiction énoncée au paragraphe 1, les navires ayant pratiqué la pêche ciblant le phycis de fond à l'aide de palangres de fond en 2006, 2007 et 2008, peuvent obtenir de leurs autorités de pêche une autorisation de pêche délivrée conformément à l'article 7 du règlement (CE) n° 1224/2009 les autorisant à poursuivre cette pêche dans la zone située au sud de 44° 00,00' N. Tout navire ayant obtenu cette autorisation, quelle que soit sa longueur hors tout, doit utiliser un VMS sécurisé, pleinement opérationnel et conforme aux dispositions applicables, lorsqu'il pêche dans la zone définie au paragraphe 1.

2. In afwijking van het in lid 1 ingestelde verbod, kunnen vaartuigen die in 2006, 2007 en 2008 met grondbeugen gericht op gaffelkabeljauw hebben gevist, van hun visserijautoriteiten overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1224/2009 een vismachtiging verkrijgen om die visserij verder te kunnen blijven uitoefenen in het gebied ten zuiden van 44°00,00' NB. Alle vaartuigen die deze vismachtiging hebben verkregen, gebruiken, ongeacht hun lengte over alles, bij het vissen in het in lid 1 genoemde gebied een operationeel, volledig functionerend, veilig VMS, dat volledig beantwoordt aan de toepasselijke voorschriften.


Ce règlement porte sur certains stocks de poissons d'eau profonde tels que certains requins des grands fonds, le sabre noir (Aphanopus carbo), le grenadier de roche (Coryphaenoides rupestris), le béryx (Beryx spp.) et les mostelles (Phycis blennoides).

De verordening betreft bepaalde bestanden van diepzeevissen zoals diepzeehaaien, de zwarte degenvis (Aphanopus carbo), de grenadiervis (Coryphaenoides rupestris), beryciden (Beryx spp.) en gaffelkabeljauw (Phycis blennoides).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Page 11, annexe, partie 2, premier, deuxième et troisième tableaux présentant les possibilités de pêche annuelles pour la Mostelle de fond Phycis spp, dans la ligne de titre:

Bladzijde 11, bijlage, deel 2, eerste, tweede en derde tabel betreffende de jaarlijkse vangstmogelijkheden voor Gaffelkabeljauw Phycis spp., opschrift:


Page 11, annexe, partie 2, troisième tableau présentant les possibilités de pêche annuelles pour la Mostelle de fond Phycis spp., dans la note 1 de bas de tableau:

Bladzijde 11, bijlage, deel 2, derde tabel betreffende de jaarlijkse vangstmogelijkheden voor Gaffelkabeljauw Phycis spp., voetnoot (1):


Page 11, annexe, partie 2, deuxième tableau présentant les possibilités de pêche annuelles pour la Mostelle de fond Phycis spp., dans la note 1 de bas de tableau:

Bladzijde 11, bijlage, deel 2, tweede tabel betreffende de jaarlijkse vangstmogelijkheden voor Gaffelkabeljauw Phycis spp., voetnoot (1):


Les ministres ont dégagé un accord politique sur les possibilités de pêche applicables à certains stocks d'eau profonde pour 2011 et 2012 (doc. 14628/10) sur la base d'un compromis de la présidence, élaboré en accord avec la Commission, en ce qui concerne un projet de règlement établissant, pour 2011 et 2012, les totaux admissibles des captures (TAC) et les quotas pour certains stocks de poissons d'eau profonde , tels que certains requins des grands fonds, le sabre noir (Aphanopus carbo), le grenadier de roche (Coryphaenoides rupestris), le béryx (Beryx spp.) et les mostelles (Phycis blennoides).

De ministers hebben een politiek akkoord bereikt over de vangstmogelijkheden, voor 2011 en 2012, voor bepaalde bestanden van diepzeevissen (14628/10). Dit politiek akkoord is gebaseerd op een in overleg met de Commissie opgesteld compromis van het voorzitterschap betreffende een ontwerp-verordening tot vaststelling, voor 2011 en 2012, van de TAC's en quota voor bepaalde bestanden van diepzeevissen zoals bepaalde diepzeehaaien, zwarte haarstaartvis (Aphanopus carbo), grenadiervis (Coryphaenoides rupestris), beryciden (Beryx spp.) en gaffelkabeljauwen (Phycis blennoides).


Trois espèces sont supprimées des listes établies pour les TAC (requins d'eaux profondes, béryx et phycis); le compromis prévoit donc 8 espèces sous TAC au lieu des 11 prévues initialement.

Drie soorten worden geschrapt van de voor de TAC's opgestelde lijsten: diepzeehaaien, beryciden en gaffelkabeljauwen); het compromis bevat dus TAC's voor 8 soorten in plaats van voor de oorspronkelijke 11.


Béryx (Beryx spp.) Sabre noir (Aphanopus carbo) Lingue bleue (Molva dypterigia) Phycis (Phycis spp.) Grande argentine (Argentina silus) Lingue (Molva molva) Hoplostète orange (Hoplostethus atlanticus) Dorade rose (Pagellus bogaraveo) Grenadier de roche (Coryphaenoides rupestris) Brosme (Brosme brosme) Requins des grands fonds (appellation recouvrant plusieurs espèces de requins)

Beryciden (Beryx spp.) Zwarte haarstaartvis (Aphanopus carbo) Blauwe leng (Molva dypterigia) Gaffelkabeljauwen (Phycis spp.) Grote zilvervis (Argentina silus) Leng (Molva molva) Orange roughy (Hoplostethus atlanticus) Zeebrasem (Pagellus bogaraveo) Grenadiervis (Coryphaenoides rupestris) Torsk (Brosme brosme) Diepzeehaaien (omvat diverse haaiensoorten)




D'autres ont cherché : mostelle     mostelles     phycis     phycis brésilien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phycis ->

Date index: 2023-09-28
w