Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «physiques et morales seront respectivement désignées ci-après » (Français → Néerlandais) :

Ces personnes physiques et morales seront respectivement désignées ci-après par les termes « indépendants » (voir a ci-avant) et « sociétés » (voir b et c ci-avant).

Deze natuurlijke personen en rechtspersonen worden hierna respectievelijk 'zelfstandigen' (zie a hierboven) en 'vennootschappen' (zie b en c hierboven).


Ces personnes physiques et morales seront respectivement désignées ci-après par les termes « indépendants » (voir a ci-avant) et « sociétés » (voir b et c ci-avant).

Deze natuurlijke personen en rechtspersonen worden hierna respectievelijk "zelfstandigen" (zie a hierboven) en "vennootschappen" (zie b en c hierboven).


Ces personnes physiques et morales seront respectivement désignées ci-après par les termes « indépendants » (voir a ci-avant) et « sociétés » (voir b et c ci-avant).

Deze natuurlijke personen en rechtspersonen worden hierna respectievelijk " zelfstandigen" (zie a hierboven) en " vennootschappen" (zie b en c hierboven).


Ces personnes physiques et morales seront respectivement désignées ci-après par les termes " indépendants" (voir a ci-avant), " sociétés (voir b et d ci-avant) et " intercommunales" (voir c ci-avant).

Deze natuurlijke personen en rechtspersonen worden hierna respectievelijk " zelfstandigen" (zie a hierboven), " vennootschappen" (zie b en d hierboven) en " intercommunales" (zie c hierboven) genoemd.


Ces personnes physiques et morales seront respectivement désignées ci-après par les termes " indépendants" (voir a) ci-avant), " sociétés (voir b) et d) ci-avant) et " intercommunales" (voir c) ci-avant).

Deze natuurlijke en rechtspersonen worden hierna respectievelijk " zelfstandigen" (zie a hierboven), " vennootschappen" (zie b en d hierboven) en " intercommunales" (zie c hierboven) genoemd.


b) des services consistant à employer des travailleurs dans le but de les mettre à la disposition d'une tierce personne physique ou morale (ci-après désignée comme « l'entreprise utilisatrice »), qui fixe leurs tâches et en supervise l'exécution;

b) diensten die bestaan in het tewerkstellen van werknemers met als doel die ter beschikking te stellen van een derde fysieke of rechtspersoon (voorts « gebruiker-onderneming » genoemd) welke hen taken oplegt en welke op de uitvoering van die taken toeziet;


b) des services consistant à employer des travailleurs dans le but de les mettre à la disposition d'une tierce personne physique ou morale (ci-après désignée comme « l'entreprise utilisatrice »), qui fixe leurs tâches et en supervise l'exécution;

b) diensten die bestaan in het tewerkstellen van werknemers met als doel die ter beschikking te stellen van een derde fysieke of rechtspersoon (voorts « gebruiker-onderneming » genoemd) welke hen taken oplegt en welke op de uitvoering van die taken toeziet;


Ces personnes physiques et morales seront respectivement désignées ci-après sous les termes " indépendants" (voir a ci-avant), " sociétés" (voir b et d ci-avant) et " personnes morales - IPM" (voir c ci-avant).

Deze natuurlijke en rechtspersonen worden hierna respectievelijk " zelfstandigen" (zie a hiervoor), " vennootschappen" (zie b en d hiervoor) en " rechtspersonen - RPB" (zie c hiervoor) genoemd.


“mandataire”: toute personne physique ou morale établie dans la Communauté qui, après avoir été expressément désignée par le fabricant, agit et peut être contactée par les autorités et les instances dans la Communauté en lieu et place du fabricant en ce qui concerne les obligations que la présente directive impose à ce dernier.

gemachtigde: de in de Gemeenschap gevestigde natuurlijke of rechtspersoon die uitdrukkelijk door de fabrikant als zodanig is aangewezen, die namens die fabrikant handelt en die door de autoriteiten en instanties in de Gemeenschap in diens plaats in rechte kan worden aangesproken ten aanzien van de verplichtingen van de fabrikant uit hoofde van deze richtlijn.


1. L'État membre responsable d'un aéroport à facilitation d'horaires ou coordonné veille à la nomination, à la fonction de facilitateur d'horaires ou de coordonnateur d'une personne physique ou morale qualifiée, respectivement, après consultation des transporteurs aériens qui utilisent régulièrement l'aéroport, des organisations qui les représentent et de l'entité gestionnaire de l'aéroport ainsi que du comité de coordination, s'il existe.

1. De lidstaat die verantwoordelijk is voor een luchthaven met bemiddeling inzake de dienstregelingen of een gecoördineerde luchthaven, benoemt, na raadpleging van de luchtvaartmaatschappijen die regelmatig gebruik maken van de luchthaven, hun vertegenwoordigende organisaties, de luchthavenbeheerder en het coördinatiecomité, voorzover dit bestaat, een gekwalificeerde natuurlijke of rechtspersoon als bemiddelaar inzake de dienstregelingen respectievelijk luchthavencoördinator.


w