Lors de sa réunion du 20 septembre 2010, la commission des affaires juridiques a donc décidé, à l'unanimité moins une abste
ntion, d'émettre la recommandation suivante: la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant la prévention de la traite des êtres humains et
la lutte contre ce phénomène, ainsi que la protection des victimes, abrogeant la décision cadre 2002/629/JAI, devrait se fonder sur la base juridique que constituent l'article 82, paragraphe 2, et l'article 83, paragraphe 1, du traité sur le fonctio
...[+++]nnement de l'Union européenne.In haar vergadering van 20 september 2010 besloot de Commissie juridische zaken bijgevolg met één onthouding uw commissie de volgende aanbeveling te doen: Het voorstel voor een Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de voorkoming en bestrijding van mensenhandel en de bescherming van slachtoffers, en tot intrekking van Kaderbesluit 2002/629/JBZ moet berusten op de rechtsgrondslag van artikel 82, lid 2, en 83, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.