2. souligne que le PIB doit rester un critère principal pour déterminer le droit à bénéficier de l'aide au titre de la politique régionale, mais qu'il doit s'accompagner d'autres indicateurs pour la sélection des régions les plus vulnérables; insiste sur le fait que le PIB ne permet pas à lui seul de rendre pleinement compte du développement régional et de la cohésion sociale, puisqu'il fait abstraction de facteurs sociaux importants tels que les inégalités de revenu et le taux de chômage;
2. onderstreept dat het bbp één van de voornaamste criteria moet blijven voor de vaststelling of een regio voor bijstand uit hoofde van het regionaal beleid in aanmerking komt, maar vindt dat dit criterium moet worden aangevuld met andere indicatoren voor de identificatie van de meest hulpbehoevende regio's; onderstreept dat het bbp alleen geen volledig beeld kan bieden van regionale ontwikkeling en sociale cohesie, aangezien het geen rekening houdt met relevante sociale factoren, zoals inkomensverschillen en werkloosheid;