Considérant que M. Pierre Cirriez dispose des qualités requises pour la désignation comme président d'une Commission de surveillance du fait de son expérience du monde carcéral et son ancienneté au sein de la Commission.
Overwegende dat de heer Pierre Cirriez de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als voorzitter van een Commissie van toezicht heeft, vanwege zijn ervaring in de gevangeniswereld en zijn anciënniteit binnen de Commissie.