Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pilier judiciaire essentiellement » (Français → Néerlandais) :

Ce sont ces services d'intervention et équipes d'arrestation ainsi que les unités d'observation et d'autres moyens spécialisés qui sont mis à la disposition du pilier judiciaire essentiellement (à 95 %), mais aussi, en fait, de la police administrative.

Het zijn deze interventiediensten en arrestatieteams met ook de observatie-eenheden en andere gespecialiseerde middelen die ter beschikking staan van voornamelijk de gerechtelijke zuil (voor 95 %), maar eigenlijk ook van de bestuurlijke politie.


Par rapport à 2005, le degré de réalisation s'est avéré plus élevé en 2006 dans les domaines – essentiellement du premier pilier – suivants: le respect et la protection des droits fondamentaux, la politique antidrogue, la migration et l'asile, les politiques relatives aux visas et aux frontières, et la coopération judiciaire en matière civile.

Vergeleken met 2005 zijn dit jaar meer maatregelen uitgevoerd op de gebieden – vooral in de eerste pijler - die verband houden met de eerbiediging en bescherming van de grondrechten, het drugsbeleid, migratie en asiel, visum- en grensbeleid en justitiële samenwerking in burgerlijke zaken.


Cela s'explique essentiellement par les progrès insuffisants accomplis dans des domaines relevant surtout du troisième pilier, tels que la prévention de la criminalité organisée et la lutte contre celle-ci, la coopération policière et douanière, la gestion des crises dans l'UE et la coopération judiciaire en matière pénale.

Dit is vooral het gevolg van onvoldoende vorderingen op de gebieden die onder de derde pijler vallen, zoals de preventie en bestrijding van georganiseerde criminaliteit, de samenwerking van politie en douane, de crisisbeheersing in de EU en de justitiële samenwerking in strafzaken.


L'indépendance judiciaire et la séparation des pouvoirs sont des piliers essentiels d'une société démocratique.

De onafhankelijkheid van justitie en de scheiding der machten vormen het fundament van een democratische samenleving.


Le document de travail du groupe de travail De Ruyver est en tout cas un document particulièrement important dans lequel figurent des points essentiels en matière de capacité de recherche, des relations entre les différents acteurs, de la gestion de l'information ­ un élément particulièrement important dans le fonctionnement de la police intégrée ­, la coopération policière internationale et les officiers de liaison du pilier judiciaire auprès de la police locale.

Het werkdocument van de werkgroep-De Ruyver is in elk geval een bijzonder belangrijk document waarin essentiële punten aan bod komen in verband met de recherchecapaciteit, de relaties tussen de verschillende spelers, de informatiehuishouding ­ een bijzonder belangrijk element in de geïntegreerde politiewerking ­, de internationale politiesamenwerking en de verbindingsofficieren van de gerechtelijke zuil bij de lokale politie.


«Le droit à un procès équitable est l'un des piliers essentiels de nos systèmes judiciaires en Europe», a déclaré Mme Viviane Reding, vice‑présidente de la Commission et commissaire chargée de la justice au sein de l'UE.

"Het recht op een eerlijk proces is een van de hoekstenen van de Europese rechtsstelsels," zei vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor justitie".


25. reconnaît que la coopération judiciaire, y compris entre les États membres, représente l'un des piliers de la lutte contre la criminalité transnationale organisée et qu'elle est essentielle si l'on veut créer un espace commun de sécurité et de justice; appelle les États membres à respecter leurs engagements et à procéder immédiatement à la transposition de tous les instruments de coopération judiciaire déjà existants au niveau ...[+++]

25. onderkent dat justitiële samenwerking - onder meer tussen de lidstaten - een van de pijlers is in de strijd tegen de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit en voor het scheppen van een gemeenschappelijke ruimte van veiligheid en recht; roept de lidstaten nogmaals op hun toezeggingen gestand te doen en alle reeds op Europees niveau bestaande instrumenten voor justitiële samenwerking om te zetten, in het bijzonder het Verdrag betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 2000, het bijbehorende protocol van 2001, en het Kaderbesluit inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams; is zich ervan bewust dat voor justitiël ...[+++]


25. reconnaît que la coopération judiciaire, y compris entre les États membres, représente l'un des piliers de la lutte contre la criminalité transnationale organisée et qu'elle est essentielle si l'on veut créer un espace commun de sécurité et de justice; appelle les États membres à respecter leurs engagements et à procéder immédiatement à la transposition de tous les instruments de coopération judiciaire déjà existants au niveau ...[+++]

25. onderkent dat justitiële samenwerking - onder meer tussen de lidstaten - een van de pijlers is in de strijd tegen de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit en voor het scheppen van een gemeenschappelijke ruimte van veiligheid en recht; roept de lidstaten nogmaals op hun toezeggingen gestand te doen en alle reeds op Europees niveau bestaande instrumenten voor justitiële samenwerking om te zetten, in het bijzonder het Verdrag betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 2000, het bijbehorende protocol van 2001, en het Kaderbesluit inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams; is zich ervan bewust dat voor justitiël ...[+++]


26. reconnaît que la coopération judiciaire, y compris entre les États membres, représente l'un des piliers de la lutte contre la criminalité transnationale organisée et qu'elle est essentielle si l'on veut créer un espace commun de sécurité et de justice; appelle les États membres à respecter leurs engagements et à procéder immédiatement à la transposition de tous les instruments de coopération judiciaire déjà existants au niveau ...[+++]

26. onderkent dat justitiële samenwerking - onder meer tussen de lidstaten - een van de pijlers is in de strijd tegen de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit en voor het scheppen van een gemeenschappelijke ruimte van veiligheid en recht; roept de lidstaten nogmaals op hun toezeggingen gestand te doen en alle reeds op Europees niveau bestaande instrumenten voor justitiële samenwerking om te zetten, in het bijzonder het Verdrag betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 2000, het bijbehorende protocol van 2001, en het Kaderbesluit inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams; is zich ervan bewust dat voor justitiël ...[+++]


En outre, le recours aux clauses passerelles dans les domaines de la coopération judiciaire et policière serait certainement essentiel pour résoudre le problème de la délimitation entre les premier et troisième piliers, qui est loin d’être hypothétique comme l’ont clairement montré les arrêts récents de la Cour de justice (dans les affaires concernant des infractions au droit de l’environnement et le transfert des données des dossiers passagers ).

Toepassing van de overstapbepalingen op de politiële en justitiële samenwerking zou zeker van doorslaggevende betekenis zijn voor de vraag waar de grens ligt tussen de eerste en de derde pijler; dit is beslist geen hypothetische vraag, zoals blijkt uit recente uitspraken van het Hof van Justitie (in de zaken betreffende milieucriminaliteit en het Passenger Name Record ).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pilier judiciaire essentiellement ->

Date index: 2023-10-03
w