Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moment auquel s'effectue le paiement en espèces
Pillage

Traduction de «pillage auquel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren




moment auquel s'effectue le paiement en espèces

tijdstip...waarop de betaling in geld geschiedt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est important de favoriser la formation des jeunes talents en Belgique et de protéger les clubs belges contre le pillage auquel s'adonnent les grands clubs européens.

Het is belangrijk dat men de nodige maatregelen neemt om jong talent in België op te leiden en Belgische clubs tegen leegroof door de grote Europese clubs te beschermen, temeer daar de Europese en internationale voetbalinstanties besloten hebben het bedrag van de opleidingsvergoedingen te verminderen.


60. demande instamment à la Commission d'aider les États membres à lancer un plan de repérage et de cartographie des épaves et des sites archéologiques immergés – puisqu'ils font partie du patrimoine historique et culturel de l'Europe – afin d'ainsi faciliter la compréhension et l'étude de ces sites, de contribuer à empêcher le pillage auquel ils sont exposés et donc de permettre leur conservation;

60. doet een beroep op de Commissie om de lidstaten hulp te bieden bij de lancering van een plan om een overzicht en kaarten te maken van vergane schepen en plaatsen van archeologische waarde – aangezien deze deel uitmaken van het historisch en cultureel erfgoed van de Unie – en op deze manier kweken van begrip voor en bestudering van zulke plaatsen te vergemakkelijken, te helpen plundering te voorkomen (aan welk gevaar zij thans blootstaan) en zo een goede conservering mogelijk te maken;


60. demande instamment à la Commission d'aider les États membres à lancer un plan de repérage et de cartographie des épaves et des sites archéologiques immergés – puisqu'ils font partie du patrimoine historique et culturel de l'Europe – afin d'ainsi faciliter la compréhension et l'étude de ces sites, de contribuer à empêcher le pillage auquel ils sont exposés et donc de permettre leur conservation;

60. doet een beroep op de Commissie om de lidstaten hulp te bieden bij de lancering van een plan om een overzicht en kaarten te maken van vergane schepen en plaatsen van archeologische waarde – aangezien deze deel uitmaken van het historisch en cultureel erfgoed van de Unie – en op deze manier kweken van begrip voor en bestudering van zulke plaatsen te vergemakkelijken, te helpen plundering te voorkomen (aan welk gevaar zij thans blootstaan) en zo een goede conservering mogelijk te maken;


60. demande instamment à la Commission d'aider les États membres à lancer un plan de repérage et de cartographie des épaves et des sites archéologiques immergés – puisqu'ils font partie du patrimoine historique et culturel de l'Europe – afin d'ainsi faciliter la compréhension et l'étude de ces sites, de contribuer à empêcher le pillage auquel ils sont exposés et donc de permettre leur conservation;

60. doet een beroep op de Commissie om de lidstaten hulp te bieden bij de lancering van een plan om een overzicht en kaarten te maken van vergane schepen en plaatsen van archeologische waarde – aangezien deze deel uitmaken van het historisch en cultureel erfgoed van de Unie – en op deze manier kweken van begrip voor en bestudering van zulke plaatsen te vergemakkelijken, te helpen plundering te voorkomen (aan welk gevaar zij thans blootstaan) en zo een goede conservering mogelijk te maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que la guerre civile qui sévit depuis quatre ans dans la région est caractérisée par le pillage systématique des richesses du pays, auquel se livrent les alliés et les ennemis du gouvernement congolais,

J. overwegende dat de burgeroorlog in de regio, die nu al vier jaar woedt, wordt gekenmerkt door een systematische plundering van de rijkdommen van het land door zowel bondgenoten als vijanden van de Congolese regering,


N. considérant que la guerre civile qui se déroule depuis trois ans est caractérisée par le pillage systématique des richesses du pays, auquel se livrent les alliés et les ennemis du gouvernement congolais,

N. overwegende dat de burgeroorlog die nu al drie jaar woedt, gekenmerkt wordt door een systematische plundering van de rijkdommen van het land door vrienden zowel als vijanden van de Kongolese regering,




D'autres ont cherché : pillage     pillage auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pillage auquel ->

Date index: 2021-05-07
w