Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoriser l'occupation de voies ferrées
Bande de Gaza
Cisjordanie
Forces d'occupation
Grève
Grève avec occupation
Grève de solidarité
Grève du zèle
Grève sauvage
Jérusalem-Est
Lampe d'occupation des circuits
Lampe d'occupation des circuits sur PO
Lampe d'occupation des circuits sur pupitre
Occupation militaire
Occupation territoriale
Occuper un emploi
Palestine
Pillage
Pillage de biens publics
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens

Traduction de «pillage et l'occupation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lampe d'occupation des circuits | lampe d'occupation des circuits sur PO | lampe d'occupation des circuits sur poste d'opératrice | lampe d'occupation des circuits sur pupitre

'buitenlijngroep-bezet'-lampjes bij de operator


pillage de biens publics

plunderen van publieke goederen




occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]

militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]




grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]


autoriser l'occupation de voies ferrées

bezetting van treinsporen goedkeuren


occupation aux 4/5è d'une occupation à temps plein

4/5 voltijdse betrekking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Partant des données de l'ONU, des calculs de Catherine André et Stefaan Marysse et des statistiques du RCD-Goma, nous pouvons donner une estimation des « pillages » des stocks d'or congolais et de la récupération de la valeur-ajoutée par les puissances d'occupation.

Op basis van de gegevens van de VN, de berekeningen van André en Marysse en de statistieken van het RCD-Goma kunnen we tot slot een schatting maken van de « plundering » van de Kongolese goudvoorraden en de recuperatie van de toegevoegde waarde door de bezettende mogendheden.


Partant des données de l'ONU, des calculs de Catherine André et Stefaan Marysse et des statistiques du RCD-Goma, nous pouvons donner une estimation des « pillages » des stocks d'or congolais et de la récupération de la valeur-ajoutée par les puissances d'occupation.

Op basis van de gegevens van de VN, de berekeningen van André en Marysse en de statistieken van het RCD-Goma kunnen we tot slot een schatting maken van de « plundering » van de Kongolese goudvoorraden en de recuperatie van de toegevoegde waarde door de bezettende mogendheden.


C. considérant que l'État islamique s'est procuré d'importantes sources de revenus grâce au pillage de banques et d'entreprises dans les territoires qu'il contrôle, grâce aux ventes de pétrole dans les régions qu'il occupe dans le nord de la Syrie et grâce aux fonds qu'il a reçus de riches donateurs notamment d'Arabie saoudite, du Qatar, du Koweït et des Émirats arabes unis;

C. overwegende dat de IS zich van aanzienlijke inkomstenbronnen heeft verzekerd door banken en bedrijven in de gebieden onder zijn controle te plunderen, olie in de door de IS bezette noord-Syrische regio's te verkopen en geld te ontvangen van vermogende donoren, met name in Saudi-Arabië, Qatar, Koeweit en de Verenigde Arabische Emiraten;


– Dans la lutte contre le pillage de la biodiversité, la question de la destruction des forêts occupe une place de premier rang.

– (FR) In de strijd tegen de plundering van de biodiversiteit neemt de kwestie van de vernietiging van de bossen een eerste belangrijke plaats in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les camps étaient un signe de la protestation pacifique des Sahraouis contre la répression, la marginalisation et le pillage de leurs ressources naturelles (y compris les ressources halieutiques) dont ils font l’objet, et contre les conditions difficiles dans lesquelles ils vivent sous l’occupation marocaine.

Hierbij vielen verschillende doden aan beide kanten en vele gewonden onder de burgers. De kampen waren een vreedzaam protest van de Sahrawi tegen de repressie, marginalisatie, plundering van hun natuurlijke rijkdommen (o.a. vis) en de slechte levensomstandigheden onder de Marokkaanse bezetting.


Le régime nazi a été responsable du pillage d'innombrables biens culturels de valeur, non seulement en Allemagne, mais aussi dans tous les pays qui furent alliés à ce régime ou occupés par lui, notamment l'Autriche, la Belgique, la Tchécoslovaquie, la France, la Hongrie, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, la Pologne, la Roumanie, ainsi que les anciennes républiques soviétiques occupées par les forces nazies (pays baltes, Russie, Ukraine, Biélorussie).

Het nazi-regime is aansprakelijk voor de roof van enorme hoeveelheden waardevolle culturele goederen, niet alleen in Duitsland, maar in alle landen die met het regime waren geallieerd of erdoor waren bezet, d.i. Oostenrijk, België, Tsjecho-Slowakije, Frankrijk, Hongarije, Italië, Luxemburg, Nederland, Noorwegen, Polen, Roemenië en de voormalige sovjetrepublieken die door de nazi-troepen waren bezet (de Baltische republieken, Rusland, Oekraïne en Wit-Rusland).


K. considérant que des pillages avérés de monastères, d'églises et d'édifices culturels ont eu lieu depuis le début de l'occupation du nord de Chypre par les Turcs,

K. overwegende dat tijdens de Turkse bezetting van Noord-Cyprus een gedocumenteerde plundering van kloosters, kerken en cultureel belangrijke bouwwerken heeft plaatsgevonden,


Conformément au droit international, le pillage d'oeuvres d'art est interdit en temps de guerre et en période d'occupation étrangère.

Volgens het internationale recht is de roof van kunst tijdens een oorlog en onder vreemde bezetting verboden.


S'il était démontré plus tard que l'Est du Congo est effectivement victime de pillages systématiques de la part de pays intéressés ou que les pays occupants s'y sont fortement enrichis, le ministre envisagerait-il l'élaboration, au niveau national ou international, d'un code plus général, en concertation avec les entreprises occidentales et multinationales qui ont des intérêts dans des pays en guerre ?

Als later zou blijken dat Oost-Congo inderdaad systematisch geplunderd is door belanghebbende landen of dat de bezettende landen zich daar enorm hebben verrijkt, zal de minister dan overwegen om op nationaal of internationaal niveau een meer algemene code op te maken in overleg met Westerse en multinationale bedrijven die belangen hebben in landen in oorlog?


1. Aucune coopération structurelle d'État à État ne doit être entreprise avec un État qui occupe militairement un pays tiers ou qui s'y adonne au pillage des ressources naturelles.

1. Structurele samenwerking van Staat tot Staat mag niet worden aangegaan met een Staat die een derde land militair bezet of die er de natuurlijke rijkdommen plundert.


w