Cette situation qui concerne également tous les élevages dits mineurs (chevaux, chèvres en lactation, moutons, etc) génère une crise profonde de la pisciculture en Belgique où, en résumé: - les normes légales préjudicient la santé et le bien-être animal; - le principe d'égalité n'est pas respecté, au détriment des producteurs belges; - la protection du consommateur s'en trouve finalement menacée.
Die situatie, die ook geldt voor alle zogenaamde minder belangrijke kwekerijen (paarden, zogende geiten, schapen, enz) veroorzaakt een diepe crisis in de Belgische visteelt, waar: - de wettelijke normen de gezondheid en het welzijn van de dieren schaden; - het gelijkheidsbeginsel niet wordt nageleefd, ten nadele van de Belgische producenten; - de bescherming van de consument uiteindelijk in het gedrang komt.