Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pièces et équipements doivent satisfaire » (Français → Néerlandais) :

Ces mesures devraient consister en prescriptions techniques concernant les exigences auxquelles ces pièces et équipements doivent satisfaire.

Die maatregelen moeten technische bepalingen omvatten betreffende de voorschriften waaraan die onderdelen of uitrustingsstukken moeten voldoen.


Afin de rendre effectif le financement des équipes de soutien prévu par la loi précitée du 22 février 1998 le plus rapidement possible, la proposition détermine les critères minimums auxquels ces équipes doivent satisfaire pour être agréées et financées.

Om de financiering van de begeleidingsteams vastgesteld bij voornoemde wet van 22 februari 1998 zo snel mogelijk daadwerkelijk op te starten, bepaalt dit wetsvoorstel de criteria waaraan deze teams minimaal moeten voldoen om erkend en gefinancierd te worden.


Afin de rendre effectif le financement des équipes de soutien prévu par la loi précitée du 22 février 1998 le plus rapidement possible, la proposition détermine les critères minimums auxquels ces équipes doivent satisfaire pour être agréées et financées.

Om de financiering van de begeleidingsteams vastgesteld bij voornoemde wet van 22 februari 1998 zo snel mogelijk daadwerkelijk op te starten, bepaalt dit wetsvoorstel de criteria waaraan deze teams minimaal moeten voldoen om erkend en gefinancierd te worden.


2. La demande mentionne les informations concernant le fabricant des pièces ou des équipements, le type, le numéro d’identification et le numéro des pièces ou des équipements, le nom du constructeur du véhicule, le type de véhicule et, s’il y a lieu, l’année de construction ou toute autre information permettant l’identification du véhicule sur lequel les pièces ou équipements doivent être montés.

2. In de aanvraag worden gegevens vermeld betreffende de fabrikant van de voertuigdelen of uitrustingsstukken, de type-, identificatie- en onderdeelnummers van de voertuigdelen of uitrustingsstukken, alsmede de naam van de fabrikant van het voertuig, het voertuigtype en, in voorkomend geval, het bouwjaar of enige andere informatie aan de hand waarvan het voertuig waarop deze voertuigdelen of uitrustingsstukken moeten worden aangebracht, kan worden geïdentificeerd.


L’article 6, paragraphe 1, du règlement (CE) no 216/2008, tel que modifié par le règlement (CE) no 690/2009 de la Commission (2), prévoit que les produits, les pièces et les équipements doivent satisfaire aux exigences de protection de l’environnement figurant à l’annexe 16 de la convention relative à l’aviation civile internationale (ci-après dénommée la «convention de Chicago») en vigueur le 20 novembre 2008 pour les volumes I et II, à l’exclusion de ses appendices.

Artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 216/2008, zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 690/2009 van de Commissie (2), bepaalt dat producten, onderdelen en uitrustingsstukken moeten voldoen aan de milieubeschermingseisen van bijlage 16 bij het Verdrag voor de internationale burgerluchtvaart (hierna „het Verdrag van Chicago” genoemd) zoals van toepassing op 20 november 2008 wat betreft volumes I en II, met uitzondering van de aanhangsels.


Depuis 1978, mais surtout à partir de 1992, des prescriptions harmonisées ont été adoptées à l'intérieur de l'Union européenne pour les systèmes et pièces les plus importants des véhicules à moteur à deux ou trois roues, auxquelles ceux-ci doivent satisfaire.

Sinds 1978, maar vooral vanaf 1992 zijn voor de belangrijkste systemen en onderdelen van twee- of driewielige motorvoertuigen binnen de Europese Unie geharmoniseerde voorschriften aangenomen waaraan deze dienen te voldoen.


Art. 2. § 1. Pour pouvoir être valablement mis sur le marché et mis en service, les bateaux de plaisance et les éléments et pièces d'équipement doivent satisfaire aux conditions suivantes :

Art. 2. § 1. Om de pleziervaartuigen en onderdelen rechtsgeldig in de handel te brengen en in bedrijf te stellen, moet voldaan worden aan de volgende voorwaarden :


1° les bateaux de plaisance et les éléments et pièces d'équipement doivent satisfaire aux exigences essentielles de sécurité, énoncées à l'annexe I du présent arrêté;

1° de pleziervaartuigen en onderdelen moeten voldoen aan de essentiële eisen inzake veiligheid, vermeld in bijlage I van dit besluit;


Pour l'instant, les pièces détachées pour vélos vendues en Belgique ne doivent pas satisfaire à des normes de qualité et de sécurité, que ce soit au niveau européen ou national.

Fietsonderdelen die in België worden verkocht dienen tot op vandaag niet verplicht te beantwoorden aan kwaliteits- en veiligheidsnormen, noch op Europees, noch op nationaal vlak.


Toutefois, deux arrêtés d'exécution doivent encore être pris : l'un portant sur les conditions minimums auxquelles les conventions entre l'équipe palliative et le comité de médecins-directeurs de l'INAMI doivent satisfaire, et l'autre fixant les conditions pour la suppression partielle ou complète du ticket modérateur.

Er moeten echter nog twee uitvoeringsbesluiten worden genomen : één over de minimale voorwaarden waaraan de conventies tussen de palliatieve équipe en het Comité van geneesheren-directeurs van het RIZIV moeten voldoen; een ander koninklijk besluit moet de voorwaarden bepalen waaronder het remgeld volledig of gedeeltelijk wordt afgeschaft.


w