Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mise en circulation du numéraire en euros
Pièce en euro
Pièce en euros
Pièce libellée en euros
Pièces libellées en euros ou en cents
Pièces libellées en euros ou en eurocentimes

Traduction de «pièces euro était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pièce en euros | pièce libellée en euros

euromunt | euromuntstuk


pièces libellées en euros ou en cents | pièces libellées en euros ou en eurocentimes

in euro's of in centen luidende muntstukken


mise en circulation des billets de banque et des pièces en euros | mise en circulation du numéraire en euros

invoering van eurobankbiljetten en-muntstukken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, de nombreux pays, dont la Belgique, émettaient des pièces de faible valeur (par exemple 50 centimes, 1 peseta ou 1 pfennig dont la valeur est proche de 1 cent) si bien qu'un équivalent en pièces euro était justifié.

Talrijke landen waaronder België gaven munten uit met een kleine waarde (bijvoorbeeld 50 centiemen, 1 peseta of 1 pfennig waarvan de waarde ongeveer 1 cent bedraagt) zodat een equivalente euromunt gerechtvaardigd was.


Dans le cahier spécial des charges, un achat estimé à 8.025 pièces (2.717.000 euro) était envisagé dont le pouvoir adjudicateur s'engage à commander au minimum 50 % de la quantité estimée pendant la durée complète du marché, soit 4.013 pièces (1.359.000 euro).

In het bestek werd een geschatte afname van 8.025 stuks (2.717.000 euro) voorzien waarbij de aanbestedende overheid zich engageert tot een minimale afname van 50 % van de geschatte hoeveelheid en dit gedurende de volledige looptijd van de markt, hetzij 4.013 stuks (1.359.000 euro).


La Commission estime que la période transitoire de trois ans était trop longue, et souhaite que les pièces et billets en euro soient introduits rapidement au bénéfice de tous les participants.

De Commissie oordeelt dat de overgangsperiode van drie jaar te lang is geweest en dat een snelle invoer van de eurobankbiljetten en -munten voordeliger is voor alle betrokken partijen.


Alors que le premier groupe de pays qui ont adopté l’euro a connu une longue phase de transition durant laquelle l’euro était utilisé sans que l’euro fiduciaire soit encore introduit, la plupart des programmes nationaux existants en vue des futurs passages à l’euro prévoient l’introduction des pièces et billets en euros le jour de l’adoption de la monnaie unique.

In tegenstelling tot bij de eerste groep deelnemers, die een lange overgangsfase hebben doorgemaakt waarin de euro weliswaar hun munteenheid was maar de chartale euro nog niet was ingevoerd, voorziet het merendeel van de huidige nationale plannen voor de toekomstige overgang op de euro in de invoering van eurobankbiljetten en -munten op de dag van de aanneming van de euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, lors de la conception des faces nationales des pièces en euros, elle n’a pas jugé utile de s’opposer au projet slovène d’utiliser des symboles autrichiens, ce qui n’était que pure provocation.

Zo keek ze de andere kant op toen Slovenië van plan was Oostenrijkse symbolen te gebruiken bij het ontwerp van de nationale zijden van de euro’s, hetgeen pure provocatie was.


La Commission propose désormais, comme option supplémentaire, une solution dite de "big bang" consistant à introduire les billets et pièces en euro en même temps que l'adoption de l'euro comme monnaie, étant entendu que les billets et les pièces en euro sont déjà en circulation, ce qui n'était pas le cas lors de la période transitoire appliquée aux membres actuels de la zone euro.

De Commissie stelt nu een tweede optie voor, namelijk een "oerknal"-oplossing waarbij de eurobankbiljetten en -munten meteen in gebruik worden genomen zodra is besloten de euro als munteenheid in te voeren. Op dat moment zijn deze immers al in omloop, hetgeen niet het geval was tijdens de omschakelingsperiode die bij de huidige eurozonelanden van toepassing was.


K. considérant que l'accélération des prix en janvier 2002 et au-delà était liée à divers facteurs, mais que certaines pratiques abusives consistant à profiter de l'introduction des pièces et des billets en euros pour arrondir les prix à la hausse ont été constatées, notamment dans le secteur des services, alimentant le sentiment partiellement injustifié de la population, selon lequel les hausses de prix avaient été générales au moment du passage à l'euro; considé ...[+++]

K. overwegende dat de stijging van de prijzen in januari 2002 en daarna het gevolg was van verschillende factoren, dat echter ook hier en daar met name in de dienstverlenende sector misbruik werd gemaakt door de prijzen in het kader van de invoering van de chartale euro naar boven af te ronden, wat de bevolking ten dele onterecht deed veronderstellen dat er gedurende de chartale overschakeling op grote schaal prijsverhogingen waren opgetreden; voorts overwegende dat de ECB zelf heeft toegegeven dat een dergelijk effect groter was dan verwacht;


K. considérant que l'accélération des prix en janvier 2002 et au-delà était liée à divers facteurs, mais que certaines pratiques abusives consistant à profiter de l'introduction des pièces et des billets en euros pour arrondir les prix à la hausse ont été constatées, notamment dans le secteur des services, alimentant le sentiment partiellement injustifié de la population, selon lequel les hausses de prix avaient été générales au moment du passage à l'euro; considé ...[+++]

K. overwegende dat de stijging van de prijzen in januari 2002 en daarna het gevolg was van verschillende factoren, dat echter ook hier en daar met name in de dienstverlenende sector misbruik werd gemaakt door de prijzen in het kader van de invoering van de chartale euro naar boven af te ronden, wat de bevolking ten dele onterecht deed veronderstellen dat er gedurende de chartale overschakeling op grote schaal prijsverhogingen waren opgetreden; voorts overwegende dat de ECB zelf heeft toegegeven dat een dergelijk effect groter was dan verwacht;


Pour des raisons techniques, l'utilisation du nickel était indispensable dans les pièces de 1 et 2 euro, les autres métaux ne permettant pas d'arriver à un niveau de qualité équivalent. 92% des pièces en euros en circulation sont exemptes de nickel, alors que 75% des pièces nationales en contenaient.

Om technische redenen was het gebruik van nikkel absoluut noodzakelijk bij de munten van 1 en 2 euro, aangezien met andere metalen geen gelijkwaardig kwaliteitsniveau kon worden bereikt. 92% van de euromunten in omloop zijn nikkelvrij, terwijl 75% van de nationale munten wel nikkel bevatten.


Il était donc indispensable que l'Union et la Communauté européennes adoptent un cadre juridique général fixant les mesures nécessaires pour garantir que la circulation des billets et des pièces en euros soit protégée par un dispositif efficace et homogène de lutte contre les délits de faux monnayage.

Om die reden moesten de Unie en de Europese Gemeenschap dan ook een algemeen rechtskader vastgestellen op grond waarvan maatregelen getroffen kunnen worden om ervoor te zorgen dat de in omloop zijnde biljetten en munten beschermd worden door een effectief en uniform beschermingsmechanisme tegen het delict valsemunterij.




D'autres ont cherché : pièce en euro     pièce en euros     pièce libellée en euros     pièces euro était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pièces euro était ->

Date index: 2024-11-14
w