Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pièces justificatives doivent parvenir » (Français → Néerlandais) :

Les pièces justificatives doivent parvenir à la société au plus tard le jour de l'assemblée générale.

De vennootschap moet de bewijzen uiterlijk op de dag van de algemene vergadering ontvangen.


D'autre part, dans la nouvelle réglementation, certaines pièces justificatives doivent être présentées à la demande de l'administration.

Anderzijds moeten in de nieuwe regeling op vraag van de administratie bepaalde verantwoordingsstukken worden voorgelegd.


Le curriculum vitae, la copie du diplôme et les pièces justificatives doivent être téléchargés sur le site www.csj.be lors de la procédure d'inscription.

Het curriculum vitae, de kopie van het diploma en de te voegen attesten moeten geüpload worden via de website www.hrj.be bij het doorlopen van de inschrijvingsprocedure.


Ces pièces justificatives doivent faire mention de l'ensemble des sources de financement publiques.

Deze verantwoordingsstukken moeten alle openbare financieringsbronnen vermelden.


Tous les documents qui doivent être établis dans le cadre du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, ainsi que toutes les pièces justificatives, doivent être conservés par la personne concernée, et tenus à la disposition pendant 5 années calendaires, à compter à partir du 1 janvier suivant la date à laquelle le document ou la pièce justificative a été établi.

Alle documenten die opgemaakt worden in het kader van het Mestdecreet van 22 december 2006 en alle bewijsstukken, worden door de betrokkene vijf kalenderjaren bewaard en ter inzage gehouden, vanaf 1 januari die volgt op de datum waarop het document of bewijsstuk is opgemaakt.


- Le solde sera liquidé dès réception des conventions signées conclues entre la Région de Bruxelles-Capitale et les communes et dès réception et analyse des pièces justificatives; Les pièces justificatives doivent être introduites au plus tard pour le 31 mars 2016 au Service public régional de Bruxelles, Bruxelles Pouvoirs locaux, Direction des Initiatives subventionnées, City Center, boulevard du Jardin botanique, 20 à 1035 Bruxelles.

- Het saldo zal worden uitbetaald bij ontvangst van de ondertekende overeenkomsten, gesloten tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de gemeenten, en bij ontvangst en analyse van de verantwoordingsstukken; De verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 31 maart 2016 worden ingediend bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Brussel Plaatselijke Besturen, directie Gesubsidieerde Initiatieven, City Center, Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel.


Art. 2. Tous les documents qui doivent être établis dans les cadre du Décret sur les Engrais, ainsi que toutes les pièces justificatives, doivent être conservés pour être consultés par le concerné pendant 5 années civiles, à compter à partir du 1 janvier suivant la date à laquelle le document ou la pièce justificative a été rédigé.

Art. 2. Alle documenten die opgemaakt worden in het kader van het Mestdecreet evenals alle stavingsstukken, dienen door de betrokkene 5 kalenderjaren bewaard te worden en ter inzage gehouden te worden, te rekenen vanaf 1 januari volgend op de datum waarop het document of stavingsstuk is ontstaan.


Les pièces justificatives doivent parvenir pour le 1 octobre qui suit l'exercice considéré au Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Administration des Soins de Santé, Comptabilité et Gestion des Hôpitaux.

De bewijsstukken moeten tegen 1 oktober van het jaar dat volgt op het betrokken dienstjaar aan het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuur van de Gezondheidszorg, Boekhouding en Beheer der Ziekenhuizen worden bezorgd.


La déclaration de créance et les pièces justificatives doivent être envoyées - en trois exemplaires originaux pour la déclaration de créance et en trois copies pour les pièces justificatives - à l'IBGE, à l'attention du chef du Département Sensibilisation et Consommation durable, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles.

De schuldvordering en de bewijsstukken moeten - in drie originele exemplaren voor de schuldvordering en in drie kopieën voor de bewijsstukken - worden verstuurd naar het BIM, ter attentie van het hoofd van het Departement Sensibilisering en Duurzame Consumptie, Gulledelle 100, te 1200 Brussel.


Les pièces justificatives doivent être soumises à un agent de validation désigné par le registre.

Het bewijsmateriaal wordt ingediend bij een door het register aangewezen validator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pièces justificatives doivent parvenir ->

Date index: 2023-11-19
w