- dans le texte néerlandais, les mots " het plaatselijk hoofd der douane te stellen op de voor de te lichten goederen verkregen documenten" sont remplacés par les mots " het dichtstbijzijnde plaatselijk hoofd der douane voor de documenten waarop de te lossen of over te laden goederen vermeld zijn" .
- in de Nederlandse tekst worden de woorden " het plaatselijk hoofd der douane te stellen op de voor de te lichten goederen verkregen documenten" vervangen door de woorden " het dichtstbijzijnde plaatselijk hoofd der douane voor de documenten waarop de te lossen of over te laden goederen vermeld zijn" .