Si contractée initialement dans une perspective de développement (aménagement du territoire national, investissement dans les secteurs économiques stratégiques, amélioration de l'enseignement et du systèm
e de santé publics, financement de la recherche scientifique et de la culture, instauration de l'État de droit et accessibilité à la justice, etc.), les capitaux d'emprunts extérieurs constituant la dette tunisienne se sont rapidement vus
confisquer par des canaux parallèles sous cont
rôle du pouvoir ...[+++] politique non démocratique alors en place.Hoewel de schuld oorspronkelijk werd aangegaan met het oog op ontwikkeling (ruimtelijke ordening van het grondgebied, investering in strategische economische sectoren, verbetering van het onderwijs en het volks
gezondheidsstelsel, financiering van het wetenschappelijk onderzoek en de cultuur, instelling van de rechtsstaat, toegankelijkheid van het gerecht, enz.), werd het kapitaal van de buitenlandse leningen die de Tunesische schuld vormen,
snel ingepalmd door parallelle kanalen die onder toezicht stonden van de toenmalige ondemocrati
...[+++]sche politieke macht.