Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «place des institutions consensuelles favorables » (Français → Néerlandais) :

2. invite les parties en conflit à cesser immédiatement toutes les hostilités armées et à s'engager dans un dialogue politique faisant intervenir toutes les parties; déclare, à cet égard, adhérer pleinement aux efforts entrepris par les Nations unies, notamment par son Représentant spécial Bernardino León, en vue de faciliter ce processus dans le but de mettre en place des institutions consensuelles favorables à un programme général de réconciliation nationale; exige qu'une attention suffisante soit portée à la participation des femmes et des minorités dans ce processus;

2. verzoekt de conflictpartijen alle gewapende vijandelijkheden onmiddellijk stop te zetten en een begin te maken met een inclusieve politieke dialoog; schaart zich in dit verband volledig achter de inspanningen van de VN, met name van de speciale vertegenwoordiger Bernardino León, om dit proces mogelijk te maken teneinde consensuele instellingen op te richten die een brede nationale verzoeningsagenda nastreven; benadrukt dat er voldoende aandacht moet worden besteed aan de rol van vrouwen en minderheden in dit proces;


· Mettre en place un environnement politique favorable pour atteindre des objectifs de développement durable (ODD) spécifiques grâce à un ensemble cohérent et intégré de mesures, fondées sur les principes des droits de l’homme, la bonne gouvernance, l’État de droit, le soutien aux institutions démocratiques, l’inclusion, la non-discrimination et l’égalité entre hommes et femmes.

· creëer een gunstig beleidsklimaat om specifieke doelstellingen en streefcijfers inzake duurzame ontwikkeling te bereiken door middel van een geïntegreerde en samenhangende reeks beleidsmaatregelen, gebaseerd op mensenrechtenbeginselen, goed bestuur, de rechtsstaat, ondersteuning van democratische instellingen, inclusiviteit, antidiscriminatie en gelijkheid van vrouwen en mannen.


2. invite les parties au conflit à cesser immédiatement toutes les hostilités et à s'engager dans un dialogue politique avec toutes les parties; se déclare à cet égard pleinement solidaire des efforts de l'ONU, notamment de son représentant spécial, Bernardino León, pour faciliter ce processus destiné à créer des institutions consensuelles favorables à un programme général de réconciliation nationale; exige qu'une attention suffisante soit portée à la participation des femmes et des minorités à ce processus;

2. verzoekt de conflictpartijen alle vijandelijkheden onmiddellijk stop te zetten en een begin te maken met een inclusieve politieke dialoog; schaart zich in dit verband volledig achter de inspanningen van de VN, met name van de speciale vertegenwoordiger Bernardino León, om dit proces te bevorderen, met het oog op de oprichting van consensuele instellingen die een brede nationale verzoeningsagenda nastreven; benadrukt dat er in dit proces voldoende aandacht moet worden besteed aan de rol van vrouwen en minderheden;


En vue de la réalisation de la mission visée à l'article 3, l'agence remplit sur le territoire de la Région flamande les tâches suivantes : 1° la communication d'informations sur l'entrepreneuriat et l'innovation aux entrepreneurs et aux candidats entrepreneurs ; 2° la création d'un climat d'entrepreneuriat et d'innovation chez les entrepreneurs et candidats entrepreneurs ; 3° la stimulation et le soutien d'autres niveaux d'administration et domaines politiques au sein de l'Autorité flamande en vue de la mise en place d'une politique favorable à l'innovation et à la création d'entreprises ; 4° la gestion et l'organisation d'un front o ...[+++]

Om de missie, vermeld in artikel 3, waar te maken, voert het agentschap, op het grondgebied van het Vlaamse Gewest, de volgende taken uit: 1° het informeren van ondernemers en kandidaat-ondernemers over ondernemerschap en innovatie; 2° het creëren van een cultuur van ondernemerschap en innovatie bij ondernemers en kandidaat-ondernemers; 3° het stimuleren en ondersteunen van andere bestuurslagen en beleidsdomeinen binnen de Vlaamse overheid tot het voeren van een innovatiegericht en ondernemingsvriendelijk beleid; 4° het aansturen en organiseren van een front-office als universele toegangspoort voor de ondernemingsvragen aan de overhei ...[+++]


R. considérant que la participation et le rôle moteur des femmes dans la prise de décision politique continuent d'être affectés par divers obstacles comme l'absence de mise en place d'un environnement favorable dans les institutions politiques et les structures d'action sociale, la persistance des stéréotypes fondés sur le genre, ainsi que par les conséquences de la cri ...[+++]

R. overwegende dat participatie en leiderschap van vrouwen bij politieke besluitvorming nog steeds gehinderd wordt door verschillende obstakels zoals het ontbreken van een faciliterende, ondersteunende omgeving in politieke instellingen en in de welzijnsstructuren van de samenleving, de hardnekkigheid van gendergebaseerde stereotypen en de gevolgen van de meest recente economische crisis en de negatieve gevolgen daarvan voor zaken als gendergelijkheid;


13. demande à la communauté internationale et à l'Union européenne d'accroître leur aide humanitaire en faveur du peuple malgache; rappelle que le rétablissement progressif des programmes de coopération avec Madagascar est conditionné par la mise en place des institutions de la Transition conventionnelle du gouvernement consensuel et inclusif conformément à la Charte de Maputo et à l'Acte additionnel d'Addis-Abeba, et par le respect intégral de l'ensemble des principes démocratiques et des libertés fondamentales;

13. verzoekt de internationale gemeenschap en de Europese Unie hun humanitaire hulp aan de Malgassische bevolking op te voeren; herhaalt dat de samenwerkingsprogramma's met Madagaskar slechts kunnen worden hervat als de in het handvest van Maputo en de aanvullende akte van Addis Abeba overeengekomen overgangsinstellingen van de op consensus berustende en inclusieve regering worden geïnstalleerd en als alle democratische beginselen en fundamentele vrijheden worden geëerbiedigd;


13. demande à la communauté internationale et à l'Union européenne d'accroître leur aide humanitaire en faveur du peuple malgache; rappelle que le rétablissement progressif des programmes de coopération avec Madagascar est conditionné par la mise en place des institutions de la Transition conventionnelle du gouvernement consensuel et inclusif conformément à la Charte de Maputo et à l'Acte additionnel d'Addis-Abeba, et par le respect intégral de l'ensemble des principes démocratiques et des libertés fondamentales;

13. verzoekt de internationale gemeenschap en de Europese Unie hun humanitaire hulp aan de Malgassische bevolking op te voeren; herhaalt dat de samenwerkingsprogramma's met Madagaskar slechts kunnen worden hervat als de in het handvest van Maputo en de aanvullende akte van Addis Abeba overeengekomen overgangsinstellingen van de op consensus berustende en inclusieve regering worden geïnstalleerd en als alle democratische beginselen en fundamentele vrijheden worden geëerbiedigd;


Art. 7. § 1. Les organisations mettent en place un organisme de gestion ou, après avis favorable de l'Institut, une association de fait chargée du pilotage, de la coordination et de l'exécution de la convention environnementale

Art. 7. § 1. De organisaties richten een beheerorganisatie of, na gunstig advies van het Instituut, een feitelijke vereniging op, die belast wordt met het in goede banen leiden, coördineren en uitvoeren van de milieuovereenkomst.


L'article 8 bis de la directive no 80/987/CEE du Conseil, du 20 octobre 1980, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la protection des travailleurs salariés en cas d'insolvabilité de l'employeur (1), telle que modifiée par la directive no 2002/74/CE du Parlement européen et du Conseil, du 23 septembre 2002 (2), qui prévoit dans son premier alinéa que, lorsqu'une entreprise ayant des activités sur le territoire d'au moins deux États membres se trouve en état d'insolvabilité, l'institution compétente pour le ...[+++]

Moet artikel 8 bis van richtlijn 80/987/EEG van de Raad van 20 oktober 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever (1), zoals gewijzigd bij richtlijn 2002/74/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 september 2002 (2), waarvan het eerste lid bepaalt dat wanneer een onderneming met activiteiten op het grondgebied van ten minste twee lidstaten in staat van insolventie verkeert in de zin van artikel 2, lid 1, het waarborgfonds dat bevoegd is om de onvervulde aanspraken van de werknemers te honoreren, het fonds van de lidstaat is op het grondgebied waarvan de werknemers gewoonlijk hun arbeid verrichten of verrichtten, en het tweede lid ...[+++]


Dans le cadre de la mission d'enquête et d'autres consultations avec l'UE, les institutions provisoires d'administration autonome ont indiqué qu'elles seraient favorables à la mise en place d'une équipe de planification de l'UE chargée de faire avancer l'établissement de plans d'intervention pour une éventuelle mission PESD dans le domaine de l'État de droit.

Tijdens de onderzoeksmissie en ander overleg met de EU hebben de voorlopige instellingen voor zelfbestuur aangegeven dat zij ingenomen zouden zijn met de instelling van een EU-planningsteam, dat noodplannen zou moeten opstellen voor een mogelijke EVBD-missie op het gebied van de rechtsstaat in Kosovo.


w