Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canalisation placée dans un tube enveloppe
Canalisation placée dans un tube protecteur
Canalisation placée dans un tube-fourreau
Collaborer avec les archivistes de musique
Collaborer avec les bibliothécaires musicaux
Collaborer pour promouvoir les destinations
Consommation collaborative
Location automatique des places
Location électronique des places
Mettre en place un VPN
Mettre en place un réseau privé virtuel
Place d'accueil
Place d'habitation protégée
Place de stage d'intégration en entreprise
Réservation automatique des places
Réservation électronique des places
Télé-collaboration en temps réel pour la création
économie collaborative
économie du partage
économie à la demande

Vertaling van "place d’une collaboration " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




collaborer avec les archivistes de musique | collaborer avec les bibliothécaires musicaux

samenwerken met muziekbibliothecarissen


collaboration à distance en temps réel pour la création | télé-collaboration en temps réel pour la création

onvertraagde groeps-tele-authoring


location automatique des places | location électronique des places | réservation automatique des places | réservation électronique des places

automatische plaatsbespreking | automatische plaatsreservering | elektronische plaatsbespreking | elektronische plaatsreservering


économie collaborative [ consommation collaborative | économie à la demande | économie du partage ]

deeleconomie [ autodelen | deel- en ruileconomie | peer-to-peereconomie ]


canalisation placée dans un tube enveloppe | canalisation placée dans un tube protecteur | canalisation placée dans un tube-fourreau

pijp-in-pijpsysteem


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren


promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


place de stage d'intégration en entreprise

werkplekleerplaats
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accent est placé sur la collaboration administrative et l'utilisation de l'expertise commune, domaines pour lesquels la Belgique est réputée.

De nadruk ligt op bestuurlijke samenwerking en het aanwenden van de gemeentelijke expertise, iets waarin België hoog staat aangeschreven.


Pour ce faire, nous mettrons en place une étroite collaboration avec les cabinets de la justice et de la santé publique.

Daarvoor zal uiteraard nauw samengewerkt worden met het kabinet Justitie en volksgezondheid.


Au sein de SNCB Europe à Bruxelles-Midi proprement dit, une rationalisation est en cours (plan 2020); - La mise en place d'une collaboration éventuelle à Bruxelles-Central est actuellement à l'étude.

Binnen NMBS Europe in Brussel-Zuid zelf wordt gewerkt aan een rationalisering (plan 2020); - Een mogelijke doorgevoerde samenwerking in Brussel-Centraal wordt momenteel onderzocht.


Cette campagne largement diffusée, supportée par le site internet www.safeonweb.be, a rencontré un vif succès; - la rédaction d'une brochure intitulée "cyber security incident management guide", présentant une approche complète et pragmatique de la manière de gérer des cyberincidents au sein d'une organisation; - la mise en place d'une collaboration effective avec le CCB. b) La coalition se concentre actuellement sur la mise en oeuvre de son programme 2016 et poursuivra ses efforts sur quatre axes: - la sensibilisation, fondamentale en cyber sécurité; - le partage d'expériences; - la collaboration ...[+++]

Deze grootschalige campagne, ondersteund door de website www.safeonweb.be, was een groot succes; - het opstellen van een brochure genaamd "cyber security incident management guide", die een volledige en pragmatische aanpak biedt van de manier waarop cyber-incidenten binnen een organisatie worden behandeld; - het tot stand brengen van effectieve samenwerking met het CCB. b) De coalitie richt zich momenteel op de uitvoering van haar programma 2016 en zal haar inspanningen voortzetten op basis van vier krachtlijnen: - sensibilisering, van fundamenteel belang inzake cyberveiligheid; - het delen van ervaringen; - de samenwerking inter-CSI ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Prévoyez-vous la mise en place d'une collaboration poussée entre l'Inspection spéciale des impôts et le Service d'information et de recherche sociale (SIRS)?

2. Voorziet u een verregaande samenwerking tussen de Bijzondere Belastinginspectie (BBI) en de Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (SIOD)?


15. invite la vice-présidente/haute représentante et le Conseil à mettre en place des dispositifs appropriés pour permettre au SEAE de tirer parti des compétences expertes du groupe de travail du Conseil sur les aspects extérieurs du terrorisme (COTER), afin d'assurer une plus grande cohérence dans la lutte contre le terrorisme et d'envisager le transfert de la présidence du COTER au SEAE dans l'avenir; à cet égard, préconise également la mise en place d'une collaboration et d'une consultation étroites entre la vice-présidente/haute ...[+++]

15. verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de Raad te voorzien in passende mechanismen zodat de EDEO kan bouwen op de ervaring van de werkgroep van de Raad voor externe aspecten van terrorismebestrijding (COTER), om zo te zorgen voor meer samenhang op het gebied van terrorismebestrijding, en te overwegen het voorzitterschap van de COTER in de toekomst over te dragen aan de EDEO; verzoekt in dat opzicht ook om nauwe samenwerking en nauw overleg tussen de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de coördinator voor terrorismebestrijding;


16. exhorte l'Union européenne et l'Union africaine à s'engager à coopérer afin de mettre en place une meilleure collaboration entre l'Afrique et l'Europe dans les enceintes internationales où elles sont présentes, notamment aux Nations unies;

16. dringt er op aan dat de EU en de AU zich ertoe verbinden om in de bevoegde internationale organisaties, met inbegrip van de VN, samen te werken aan het verbeteren van de samenwerking tussen Afrika en Europa;


16. exhorte l'Union européenne et l'Union africaine à s'engager à coopérer afin de mettre en place une meilleure collaboration entre l'Afrique et l'Europe dans les enceintes internationales où elles sont présentes, notamment aux Nations unies;

16. dringt er op aan dat de EU en de AU zich ertoe verbinden om in de bevoegde internationale organisaties, met inbegrip van de VN, samen te werken aan het verbeteren van de samenwerking tussen Afrika en Europa;


6. exhorte l'Union européenne et l'Union africaine à s'engager à coopérer afin de mettre en place une meilleure collaboration entre l'Afrique et l'Europe dans les enceintes internationales où elles sont présentes, notamment aux Nations unies;

6. dringt er op aan dat de Europese Unie en de Afrikaanse Unie zich ertoe verbinden om in de bevoegde internationale organisaties, zoals de Verenigde Naties, samen te ijveren voor betere samenwerking tussen Afrika en Europa;


10. demande directement aux Nations unies de mettre en place, idéalement en collaboration avec le gouvernement, des procédures visant à passer au crible les membres potentiels des forces de sécurité afin d'exclure de tout mandat au sein des forces de maintien de la paix des Nations unies ceux qui sont clairement coupables de violations des droits de l'homme; rappelle à l'armée népalaise que son professionnalisme et sa réputation sont malheureusement déjà mis en cause et que cette situation perdurera sans aucun doute aussi longtemps que les problèmes avérés d'impunité dans ses rangs ne sont pas r ...[+++]

10. richt een rechtstreekse oproep tot de VN om, het liefst in samenwerking met de regering, procedures vast te stellen om de achtergrond te controleren van kandidaten voor posten binnen de veiligheidstroepen, om te voorkomen dat posten in verband met vredesoperaties van de VN worden bezet door personen die zich overduidelijk schuldig hebben gemaakt aan schendingen van de mensenrechten; herinnert het Nepalese leger eraan dat zijn vakmanschap en reputatie helaas reeds onder vuur liggen en ongetwijfeld zullen blijven liggen zolang de langdurige en goed gedocumenteerde problemen op het gebied van het ongestraft blijven van misdaden binnen ...[+++]


w