Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «place le statut devrait également » (Français → Néerlandais) :

Il est vrai que mon collègue monsieur De Crem devrait également être sur place à la même période et, en ce sens, une certaine interaction apparaît possible et utile.

Het klopt dat ook mijn collega de heer De Crem in dezelfde periode waarschijnlijk ter plaatse zal zijn en in die zin lijkt een zekere interactie mogelijk en nuttig.


L'on devrait également imposer, mutatis mutandis , à l'employeur d'un juriste d'entreprise l'obligation de souscrire à un statut garantissant, entre autres, l'indépendance du juriste d'entreprise, et ce, par analogie avec ce qui se fait dans le système néerlandais.

Naar analogie met het Nederlandse systeem, zou mutatis mutandis, ook hier aan de werkgever van een bedrijfsjurist de verplichting moeten opgelegd worden om een statuut te ondertekenen, waarin onder meer de onafhankelijkheid van de bedrijfsjurist wordt gewaarborgd.


L'on devrait également imposer, mutatis mutandis , à l'employeur d'un juriste d'entreprise l'obligation de souscrire à un statut garantissant, entre autres, l'indépendance du juriste d'entreprise, et ce, par analogie avec ce qui se fait dans le système néerlandais.

Naar analogie met het Nederlandse systeem, zou mutatis mutandis, ook hier aan de werkgever van een bedrijfsjurist de verplichting moeten opgelegd worden om een statuut te ondertekenen, waarin onder meer de onafhankelijkheid van de bedrijfsjurist wordt gewaarborgd.


Cette conférence a été mise en place à l'initiative du Congo; le Président Kabila devrait également y assister.

Daar is een vertegenwoordiger van België aanwezig. De conferentie gaat door op initiatief van Congo.


De l'avis de la Belgique, l'Union européenne devrait également prendre rapidement les mesures appropriées pour coopérer étroitement avec les mécanismes des Nations unies en vue de donner suite à la demande du Secrétaire Général de l'ONU d'assurer la mise en place d'un mécanisme de surveillance et de communication de l'information, que le Conseil de Sécurité vient d'instaurer par la Résolution 1612 portant sur les enfants et les conflits armés.

België is van mening dat de Europese Unie snel de gepaste maatregelen moet nemen om nauw samen te werken met de mechanismen van de Verenigde Naties met het oog op het opvolgen van de vraag van de secretaris-generaal van de VN voor het verzekeren van de installatie van een controle- en rapporteringsysteem dat de Veiligheidsraad recent invoerde door Resolutie 1612 over kinderen en gewapende conflicten.


Il a également mentionné que la création de quelques 8.000 places dans différentes structures d'accueil devrait faire augmenter le nombre de départs volontaires de la zone.

Hij verwachtte bovendien dat de creatie van ongeveer 8.000 plaatsen in diverse opvangvoorzieningen meer mensen vrijwillig uit het vluchtelingenkamp zou doen vertrekken. Het totale aantal migranten in die zone is trouwens niet bekend.


À cet égard, vous devez opérer vers l'INAMI un transfert englobant tous les aspects concernés, dont le financement du régime des travailleurs salariés, la réintégration des fonctionnaires en incapacité de travail, etc. Parallèlement, une concertation doit encore être menée avec les entités fédérées et les administrations locales concernant l'option à prendre par ces pouvoirs pour leurs fonctionnaires (avec par conséquent le risque de voir mis en place des régimes et des statuts différents selon les options choisies par les pouvoirs concernés), car à ces niveaux ...[+++]

U moet daarbij een transfer richting het RIZIV uitwerken, met alle aspecten, waaronder de financiering voor het stelsel van de werknemers, de re-integratie van arbeidsongeschikte ambtenaren, enz. Daarnaast moet er nog een overleg komen met de deelstaten en lokale besturen over welke optie zij nemen voor hun ambtenaren (met dus het risico van een aparte regeling en statuut per overheid in functie van de optie die genomen wordt). Want uiteraard moeten ook daar aspecten zoals financiering geregeld worden.


Le bénéfice de la réduction d'impôts prévue par la loi-programme s'appliquera également aux investissements réalisés via ces plateformes de crowdfunding ainsi que via ces fonds-starters. Lorsque ces statuts seront mis en place, la réduction d'impôts sera applicable, moyennant le respect des conditions de la loi-programme, aux investissements en capital réalisés dans les PME éligibles (directement ainsi que via une plateforme de financement alternatif ou via un fonds-starter) ainsi qu'aux prêts qui seront octroyés via les plateformes d ...[+++]

Het voordeel van de belastingvermindering zal ook van toepassing zijn op investeringen gerealiseerd via deze crowdfundingsplatforms en via deze startersfondsen Wanneer deze statuten ingevoerd zullen zijn, zal de belastingvermindering, mits voldaan wordt aan de voorwaarden van de programmawet, van toepassing zijn op de investeringen in kapitaal gerealiseerd in de in aanmerking komende kmo's (rechtstreeks via een alternatief financieringsplatform of via een startersfonds), alsook op de leningen die toegekend zullen worden via de alternatieve financieringsplatformen.


Dès que les statuts de plate-formes de financement alternatif et de fonds-starters seront mis en place, le bénéfice de la réduction d'impôt prévue par la loi-programme s'appliquera également aux investissements réalisés via des plateformes de crowdfunding ainsi que via des fonds-starters.

Het voordeel van de belastingvermindering zal ook van toepassing zijn op investeringen gerealiseerd via crowdfundingsplatforms en via startersfondsen, zodra de statuten betreffende deze instrumenten ingevoerd zullen zijn.


De l'avis de la Belgique, l'Union européenne devrait également prendre rapidement les mesures appropriées pour coopérer étroitement avec les mécanismes des Nations unies en vue de donner suite à la demande du Secrétaire Général de l'ONU d'assurer la mise en place d'un mécanisme de surveillance et de communication de l'information, que le Conseil de Sécurité vient d'instaurer par la Résolution 1612 portant sur les enfants et les conflits armés.

België is van mening dat de Europese Unie snel de gepaste maatregelen moet nemen om nauw samen te werken met de mechanismen van de Verenigde Naties met het oog op het opvolgen van de vraag van de secretaris-generaal van de VN voor het verzekeren van de installatie van een controle- en rapporteringsysteem dat de Veiligheidsraad recent invoerde door Resolutie 1612 over kinderen en gewapende conflicten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place le statut devrait également ->

Date index: 2021-01-14
w