Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place nous devrions " (Frans → Nederlands) :

Nous devrions nous inquiéter du fait que la mère-patrie, la République populaire de Chine, reste hostile à une transition démocratique à Hong Kong, malgré les dispositions de la Loi fondamentale de Hong Kong et de la Sino-British Joint Declaration qui prévoient que le système politique et économique hongkongais doit rester en place pendant au moins 50 ans.

Het moet ons zorgen baren dat het moederland, de Volksrepubliek China, het niet begrepen heeft op een democratische transitie in Hong Kong, ondanks de bepalingen uit de Kantonese grondwet en de Sino-British Joint Declaration die voorzien dat het Kantonese politieke en economische systeem gedurende minstens 50 jaar moet behouden blijven.


— Troisième question: ne devrions-nous pas mettre en place un dépistage global afin d'éviter que des gens doivent consulter le médecin trois ou quatre fois, à chaque fois pour une autre affection ?

— Derde vraag : moeten we niet komen tot een globale gezondheidsscreening om te vermijden dat mensen drie of vier keer naar de dokter moeten, telkens voor een andere aandoening.


— Troisième question: ne devrions-nous pas mettre en place un dépistage global afin d'éviter que des gens doivent consulter le médecin trois ou quatre fois, à chaque fois pour une autre affection ?

— Derde vraag : moeten we niet komen tot een globale gezondheidsscreening om te vermijden dat mensen drie of vier keer naar de dokter moeten, telkens voor een andere aandoening.


À la place, nous devrions avoir le courage de sélectionner une série de choses qui seront mieux abordées et résolues à ce niveau territorial européen.

Nee, we moeten durven kiezen voor een aantal zaken die we op dat Europees territoriaal niveau beter kunnen aanpakken en oplossen.


Enfin, nous devrions souligner que nous avons également mis en place un processus pour remédier aux déséquilibres macroéconomiques au sein de l'UE, ce qui permettra de renforcer la compétitivité et de rééquilibrer la croissance économique.

Tot slot wensen wij te beklemtonen dat wij ook een proces hebben uitgetekend om de macro-economische onevenwichtigheden in de EU aan te pakken, wat het concurrentievermogen zal helpen verbeteren en de economische groei weer in evenwicht zal brengen.


Dès lors, aussi intense qu’ait été le débat d’aujourd’hui, il y a certains points sur lesquels je pense que nous sommes tous d’accord: il faudrait mettre en place un cadre européen commun, nous devrions faire tout ce que nous pouvons à tous les niveaux pour garantir le niveau de sécurité le plus élevé possible, et nous devrions faire tout cela de manière transparente, en donnant le maximum de publicité au processus.

Dus hoe heftig het debat vandaag ook geweest is, er zijn gemeenschappelijke punten waar we het naar mijn mening allemaal over eens zijn: dat er een gemeenschappelijk Europees kader moet komen, dat we op alle niveaus ons uiterste best moeten doen om de grootst mogelijke veiligheid te waarborgen, en dat we dat allemaal op transparante wijze in alle openbaarheid moeten doen.


Nous devrions plutôt établir les objectifs communs, projets communs et instruments communs dont nous avons besoin en plus de ce qui est déjà en place et alors seulement devrions-nous envisager des sanctions pour des comportements qui démontrent un manque de solidarité.

In plaats daarvan moeten we gemeenschappelijke doelstellingen, gemeenschappelijke projecten en gemeenschappelijke instrumenten vastleggen, die we nodig hebben in aanvulling op wat er al is, en pas dan zouden we sancties moeten overwegen voor lidstaten die geen solidariteit tonen.


Ces projets, présentés par nos compagnies des eaux, sont fondés sur un modèle opérationnel conforme à la législation communautaire. Pourtant, les fonctionnaires de la Commission refusent, par caprice, de les autoriser et tentent, à la place, de nous dicter, nous les représentants élus de ces villes, le type de contrats que nous devrions signer et la façon dont nous devrions résoudre les problèmes du secteur de l’eau.

Het gaat om projecten die op basis van het operationele model en overeenkomstig EU-wetgeving zijn ingediend door onze waterleidingbedrijven. Ambtenaren van de Commissie weigeren op basis van subjectieve gevoelens echter om hun fiat eraan te geven, waarmee zij ons, gekozen gemeentelijke vertegenwoordigers, proberen voor te schrijven welke contracten we moeten afsluiten en hoe we de situatie op het gebied van het waterbeheer moeten aanpakken.


En ce début de décennie, nous devons prévoir la manière dont nos institutions se développeront sur un plan international jusqu’à la fin de cette même décennie, et particulièrement quelle place nous devrions occuper au sein des organes monétaires internationaux, quelle place nous devrions occuper au sein des organismes des Nations unies et ainsi de suite.

We moeten ons nu, aan het begin van dit decennium, een beeld proberen te vormen van de wijze waarop onze instellingen zich aan het eind van dit decennium internationaal zullen hebben ontwikkeld, en met name van onze positie ten opzichte van internationale monetaire instellingen, instellingen van de Verenigde Naties enzovoorts.


M. Liikanen a ajouté que: "Nous devrions transformer la riche base de contenu européenne en un atout concurrentiel dans la société de l'information et garantir aux opérateurs européens une place plus importante sur Internet".

De heer Liikanen verklaarde verder: "Wij moeten Europa's rijke inhoudbasis veranderen in een concurrentievoordeel in de informatiemaatschappij en ervoor zorgen dat de Europese ondernemers een prominentere plaats krijgen op het internet".




Anderen hebben gezocht naar : rester en place     nous devrions nous     nous devrions     mettre en place     quatre fois     devrions-nous     place     nous     mis en place     pense que nous     déjà en place     particulièrement quelle place nous devrions     européens une place     ajouté que nous     place nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place nous devrions ->

Date index: 2021-09-08
w