3. La signalisation qui doit être placée à hauteur des passages à niveau est déterminée par le Service public fédéral Mobilité et Transport, en concertation avec Infrabel, le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire, conformément à l'arrêté royal du 2 août 1977 relatif aux dispositions de sécurité et à la signalisation des passages à niveau sur les voies ferrées.
3. De seingeving die aan de overwegen moet worden geplaatst, wordt bepaald door de Federale Overheidsdienst -Mobiliteit en Transport, in overleg met Infrabel, de beheerder van de spoorweginfrastructuur, overeenkomstig het koninklijk besluit van 2 augustus 1977 betreffende de bepalingen op het vlak van de veiligheid en de seingeving van overwegen op de spoorwegen.