Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consentement à payer
Disponibilité à payer
Disposition à payer
Injonction de payer
Invitation à payer
Mettre en place un VPN
Mettre en place un aquarium
Mettre en place un réseau privé virtuel
Payer-prendre
Payé-emporté
Prix effectivement payé ou à payer
Prix réellement payé ou à payer
Procédure sommaire d'injonction de payer
Provisions ou réserves pour sinistres à payer
Provisions pour sinistres à payer
Trouver sa place dans l'architecture de la production
Volonté de payer

Vertaling van "place pour payer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consentement à payer | disponibilité à payer | disposition à payer | volonté de payer

bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen


prix effectivement payé ou à payer | prix réellement payé ou à payer

werkelijk betaalde of te betalen prijs


provisions ou réserves pour sinistres à payer | provisions pour sinistres à payer

reserves voor te betalen schaden


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren


procédure sommaire d'injonction de payer

summiere rechtspleging om betaling te bevelen








trouver sa place dans l'architecture de la production

zijn plaats vinden in een productie


mettre en place un aquarium

aquaria installeren | aquariums installeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement a effectivement approuvé, en date du 10 juillet 2015 et du 29 avril 2016, un avant-projet de loi ayant pour objet d'insérer dans la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public une disposition permettant de payer des heures supplémentaires en lieu et place du repos compensatoire actuellement prévu, lorsque surviennent des incidents imprévisibles nécessitant des mesures urgentes.

De regering heeft op 10 juli 2015 en op 29 april 2016 inderdaad een voorontwerp van wet goedgekeurd dat als doel heeft in de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector een bepaling te voegen die het mogelijk maakt om overuren uit te betalen in plaats van de momenteel voorziene inhaalrust als er zich onvoorziene incidenten voordoen die dringende maatregelen vereisen.


2. Ce ne sont pas les communes qui posent problème mais bien les organisateurs de tels évènements: ces derniers souhaitent souvent faire payer les opérateurs pour leur présence sur place.

2. Het zijn niet de gemeenten die het probleem vormen maar wel de organisatoren van dergelijke evenementen: deze laatsten wensen dikwijls de operatoren te laten betalen voor hun aanwezigheid ter plaatse.


Les compagnies aériennes, par exemple, tentent au dernier moment de convaincre leurs clients de payer pour un surclassement s'il reste des places disponibles.

Vliegtuigmaatschappijen, bijvoorbeeld, trachten, indien er nog plaatsen beschikbaar zijn, op het laatste moment hun klanten te overtuigen hun ticket te upgraden naar first class.


En effet, si une organisation du travail sur base d'horaires flottants, correctement mis en place et encadrés, permet en principe de garantir la récupération des heures supplémentaires qui seront effectuées comme la compensation des déficits d'heures prestées, tout dépassement de la limite journalière de neuf heures ou de la limite hebdomadaire fixée à l'horaire de travail entraînera en principe l'application de l'article 29 de la loi sur le travail, qui impose à l'employeur de payer ...[+++]

Inderdaad, een arbeidsorganisatie op basis van glijdende werkuren, die correct is ingevoerd en omkaderd, maakt het in principe mogelijk om de overuren die werden gepresteerd boven de dagelijkse grens van negen uren of boven de wekelijkse grens die werd vastgelegd in het werkrooster te compenseren in toepassing van artikel 29 van de arbeidswet, dat aan de werkgever de verplichting oplegt om een wettelijk overloon te betalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ambassade de Belgique y occupe la 48e place avec un encours s'élevant à 398.415 livres sterling (environ 466.938 euros), et cela pour avoir omis de payer le péage quotidien de 17 EUR pour chaque voiture de son parc automobile.

Daarop prijkt de ambassade van België op plaats 48 met een uitstaande schuld van £398,415 (omgerekend 466.938 euro), dit voor het nalaten van de betaling van de dagelijkse 17 euro voor elke auto in het wagenpark.


L’opérateur peut en effet choisir de payer l’écotaxe ou de mettre, lui-même, sur pied un système de collecte et de recyclage à côté de celui existant de l’ASBL BEBAT pour bénéficier d’une exonération voire encore de mettre en place un système de consigne ou de prime de retour et ce, en application de l’article 378, § 1, point 1, de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l’État.

De marktdeelnemer kan er echter ook voor opteren om de verschuldigde milieutaksen te betalen, of om zelf een ophaal- en recyclagesysteem op te zetten naast het bestaande door de VZW BEBAT opgezette systeem – met het oog op het bekomen van een vrijstelling – of hij kan zelf een systeem van statiegeld of retourpremie opzetten overeenkomstig artikel 378, §1, 1., van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur.


De plus, toutes les entreprises qui utilisent des œuvres protégées, comme la musique d’attente pour leurs lignes téléphoniques ou la musique placée sur leur site internet, doivent également payer une redevance de licence.

Daarnaast zouden alle ondernemingen die beschermde werken gebruiken als wachtmuziek voor hun telefoonlijnen, of muziek gebruiken op hun website, eveneens gehouden zijn een licentievergoeding te betalen.


Entrevoit-elle une possibilité de faciliter le paiement des rémunérations, par exemple, en permettant au policier de payer immédiatement le tarif en vigueur et d'établir sur place une attestation de l'aide apportée par le médecin ?

Ziet de minister een mogelijkheid om de uitbetaling van de vergoedingen eenvoudiger te laten verlopen, bijvoorbeeld door de onmiddellijke uitbetaling van het geldende tarief door de politiebeambte en het ter plaatse uitschrijven van een attest voor verstrekte hulp door de huisarts?


Pour faciliter la situation des organisations face à cette obligation, différentes mesures ont été mises en place et depuis 2006, les provinces et la COCOF à Bruxelles bénéficient annuellement d'une aide financière de la Loterie nationale pour payer, en tout ou en partie, une assurance collective gratuite organisée au niveau provincial.

Om het de verenigingen makkelijker te maken om aan die verplichting te voldoen werden diverse maatregelen genomen. Sinds 2006 ontvangen de provincies en de COCOF in Brussel ook jaarlijks een financiële tegemoetkoming van de Nationale Loterij die, geheel of gedeeltelijk, een gratis collectieve verzekering op provinciaal niveau moet bekostigen.


À partir de 2009, les opérateurs qui n'ont pas de système d'autocontrôle validé devront payer le double du montant normal de la contribution (malus). Ces opérateurs seront aussi inspectés plus fréquemment que les opérateurs ayant un système validé en place.

Vanaf 2009 zullen operatoren zonder gevalideerd autocontrolesysteem het dubbele van het normale bedrag van de heffing moeten betalen (malus) en zullen zij frequenter geïnspecteerd worden dan bedrijven met een gevalideerd systeem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place pour payer ->

Date index: 2021-10-10
w