Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «place que saddam hussein utilisait » (Français → Néerlandais) :

« (Traduction) Je ne peux tout simplement pas imaginer que le président Bush puisse prendre la décision d'utiliser des armes chimiques ou nucléaires dans quelques circonstances que ce soit ». Il fit cette déclaration au cours d'une conférence de presse le 1 février 1991, quelques semaines après que le président Bush eut envoyé à Saddam Hussein une lettre dans laquelle il menaçait d'employer les grands moyens si Saddam Hussein utilisait des armes chimiques ou biologiques ou s'il incendiait les puits de pétrole.

« Ik kan me simpelweg niet inbeelden dat president Bush onder enige omstandigheden de beslissing zou nemen om chemische of nucleaire wapens in te zetten » tijdens een persconferentie op 1 februari 1991, enkele weken nadat president Bush aan Saddam Hoessein een brief had bezorgd waarin hij gedreigd had de grootste middelen in te zetten, indien Saddam Hoessein chemische of biologische wapens zou gebruiken of de olieputten in brand zou steken.


« (Traduction) Je ne peux tout simplement pas imaginer que le président Bush puisse prendre la décision d'utiliser des armes chimiques ou nucléaires dans quelques circonstances que ce soit ». Il fit cette déclaration au cours d'une conférence de presse le 1 février 1991, quelques semaines après que le président Bush eut envoyé à Saddam Hussein une lettre dans laquelle il menaçait d'employer les grands moyens si Saddam Hussein utilisait des armes chimiques ou biologiques ou s'il incendiait les puits de pétrole.

« Ik kan me simpelweg niet inbeelden dat president Bush onder enige omstandigheden de beslissing zou nemen om chemische of nucleaire wapens in te zetten » tijdens een persconferentie op 1 februari 1991, enkele weken nadat president Bush aan Saddam Hoessein een brief had bezorgd waarin hij gedreigd had de grootste middelen in te zetten, indien Saddam Hoessein chemische of biologische wapens zou gebruiken of de olieputten in brand zou steken.


D'un point de vue rhétorique, ces trois interventions ont ou avaient des objectifs très différents: libérer l'Irak du dictateur Saddam Hussein, maintenir la stabilité et la sécurité au Bahreïn, et mettre en place une zone d'interdiction aérienne afin de soutenir la population civile libyenne.

Retorisch gezien lagen/liggen de doelstellingen van deze drie interventies ver uiteen : Irak bevrijden van de dictator Saddam Hussein, Bahrein stabiel en veilig houden, en de installatie van een no-fly zone om de Libische burgerbevolking te steunen.


G. considérant que l'incapacité de mener à bien le procès de Charles Taylor ou de mettre en place les conditions les plus favorables et les plus équitables pour son procès risque non seulement de compromettre l'instauration d'une paix durable dans la région du fleuve Mano en Afrique occidentale mais aussi de rendre vaine la lutte contre l'impunité et de remettre en question le développement d'une justice pénale internationale, déjà mise à mal par l'échec du procès à l'encontre de Slobodan Milosevic ou la condamnation contro ...[+++]

G. overwegende dat het onvermogen om Charles Taylor te berechten en om garanties te bieden voor de best mogelijke en de meest eerlijke voorwaarden voor zijn rechtszaak niet alleen de kansen op een duurzame vrede in de Mano-river-regio in West-Afrika zou ondermijnen maar ook kwalijk zou zijn voor de strijd tegen de straffeloosheid en de verdere ontwikkeling van de internationale strafrechtspleging, die sowieso al veel krediet heeft kwijtgespeeld door het mislukte proces tegen Slobodan Milosevic en de controversiële veroordeling van Saddam Hoessein ...[+++]


G. considérant que l'incapacité de mener à bien le procès de Charles Taylor ou de mettre en place les conditions les plus favorables et les plus équitables pour son procès risque non seulement de compromettre l'instauration d'une paix durable dans la région du fleuve Mano en Afrique occidentale mais aussi de rendre vaine la lutte contre l'impunité et de remettre en question le développement d'une justice pénale internationale, déjà mise à mal par l'échec du procès à l'encontre de Slobodan Milosevic ou la condamnation contro ...[+++]

G. overwegende dat het onvermogen om Charles Taylor te berechten en om garanties te bieden voor de best mogelijke en de meest eerlijke voorwaarden voor zijn rechtszaak niet alleen de kansen op een duurzame vrede in de Mano-river-regio in West-Afrika zou ondermijnen maar ook kwalijk zou zijn voor de strijd tegen de straffeloosheid en de verdere ontwikkeling van de internationale strafrechtspleging, die sowieso al veel krediet heeft kwijtgespeeld door het mislukte proces tegen Slobodan Milosevic en de controversiële veroordeling van Saddam Hoessein ...[+++]


L’Union européenne doit apporter un soutien déterminant aux tâches exigées en Irak pour le moment: une Constitution qui devra créer un équilibre prudent et raisonnable au vu des facteurs nationalistes et religieux, la tenue de nouvelles élections, la mise en place d’un nouveau gouvernement et le procès de Saddam Hussein.

De Europese Unie moet de taken die op dit moment uitgevoerd moeten worden in Irak, krachtig ondersteunen: een grondwet die voorziet in een behoedzaam en verstandig evenwicht waar het gaat om de factoren nationalisme en religie; het houden van nieuwe verkiezingen; de vorming van een nieuwe regering; en het proces tegen Saddam Hussein.


Lors de sa réunion tenue à Bruxelles le 12 décembre 2003, le Conseil européen a confirmé cette approche dans ses conclusions - points 49 et 53 - et la présidence a, au nom de l’Union européenne, fait une déclaration relative à la capture de Saddam Hussein le 15 décembre. L’Union y réaffirme, à la lumière de cet événement important, que le processus politique en Irak doit évoluer, en impliquant le peuple autant que possible, vers le transfert rapide de la souveraineté au gouvernement provisoire irakien et vers la mise en place des condi ...[+++]

De Europese Raad van Brussel van 12 december jongstleden heeft die aanpak in zijn conclusies - paragrafen 49 en 53 - bevestigd en het voorzitterschap heeft namens de Europese Unie op 15 december een verklaring afgelegd over de aanhouding van Saddam Hoessein. Daarin wijst de Europese Unie er eens te meer op dat het na deze belangrijke gebeurtenis noodzakelijk is vorderingen te maken in het politieke proces in Irak, met een zo groot mogelijke betrokkenheid van de bevolking. Daarbij moet worden gestreefd naar een sne ...[+++]


31. se félicite vivement de l'arrestation de l'ex-dictateur Saddam Hussein et considère que sa détention peut signifier un important pas en avant dans le chemin de la stabilité du pays; soutient l'engagement de l'UE en faveur de la reconstruction et le rôle déterminant que doit jouer dans ce sens l'ONU, et est d'avis qu'un transfert rapide de la souveraineté au peuple irakien, une fois que les circonstances le permettront, pourra être considéré comme le meilleur signal que l'Irak s'achemine vers la voie de la normalité et de la démocratie et pourra récupérer sa ...[+++]

31. is uitermate verheugd over de arrestatie van ex-dictator Saddam Hussein en is van mening dat zijn gevangenneming een belangrijke stap kan zijn in de richting van stabiliteit in Irak; steunt de inspanningen van de EU voor de wederopbouw van het land en de doorslaggevende rol die de VN in dit verband toekomt en is van mening dat een snelle overdracht aan het Iraakse volk van de soevereiniteit, wanneer de omstandigheden dit toelaten, kan worden beschouwd als het beste signaal dat Irak zich b ...[+++]


Lorsque j'étais correspondant de guerre et que j'ai couvert la guerre entre l'Iran et l'Irak, j'ai pu me rendre compte sur place que Saddam Hussein utilisait massivement des armes chimiques depuis 1982 et des gaz de combat contre les forces armées iraniennes qui l'avaient attaqué en 1980.

Toen ik als oorlogscorrespondent berichtte over de oorlog tussen Irak en Iran, heb ik ter plaatse kunnen vaststellen dat Saddam Hoessein sedert 1982 massaal chemische wapens en oorlogsgas gebruikte tegen de Iranese strijdkrachten die hem in 1980 hadden aangevallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place que saddam hussein utilisait ->

Date index: 2024-04-12
w