1. En ce qui concerne les activités dans le domaine de la construction visé
es à l'annexe de la directive 96/71/CE, pour toutes les situations de détachement couvertes par l'article 1er, paragraphe 3, de la directive 96/71/CE, les États membres veillent de manière non discriminatoire, pour ce qui est de la protection des droits équivalen
ts des employés des sous-traitants directs établis sur son territoire, à ce que le contractant dont l'employeur (prestataire de services, age
nce d'intérim ou de ...[+++]placement) est un sous-traitant direct puisse, en sus ou en lieu et place de l'employeur, être tenu responsable par le travailleur détaché et/ou tout fonds ou institution géré conjointement par les partenaires sociaux pour le non-paiement:1. Met betrekking tot de in de bijlage bij Richtlijn 96/71/EG vermelde bouwactiviteiten waarborgen de lidstaten – voor alle onder artikel 1, lid 3, van Richtlijn 96/71/EG vallende detacheringsomstandigheden – op niet-discriminerende basis met betrekking tot de bescherming van de gelijkwaardige rechten van werknemers van op hun grondgebied ge
vestigde directe subcontractanten dat de contractant van wie de werkgever (dienstverrichter of uitzendbedrijf of ondernemin
g van herkomst) een directe subcontractant is, door de gedetacheerde werkn
...[+++]emers en/of gemeenschappelijke fondsen of instellingen van sociale partners naast of in plaats van de werkgever aansprakelijk kan worden gesteld voor het niet betalen van: